See não se faz omelete sem se quebrar alguns ovos in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "you can't make an omelete without crushing some eggs" }, "expansion": "“you can't make an omelete without crushing some eggs”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "you can't make an omelete without crushing some eggs" }, "expansion": "Literally, “you can't make an omelete without crushing some eggs”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “you can't make an omelete without crushing some eggs”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "proverb" }, "expansion": "não se faz omelete sem se quebrar alguns ovos", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese proverbs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "the end justifies the means" ], "id": "en-não_se_faz_omelete_sem_se_quebrar_alguns_ovos-pt-proverb-MoKTShZ0", "links": [ [ "the end justifies the means", "the end justifies the means" ] ] } ], "word": "não se faz omelete sem se quebrar alguns ovos" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "you can't make an omelete without crushing some eggs" }, "expansion": "“you can't make an omelete without crushing some eggs”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "you can't make an omelete without crushing some eggs" }, "expansion": "Literally, “you can't make an omelete without crushing some eggs”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “you can't make an omelete without crushing some eggs”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "proverb" }, "expansion": "não se faz omelete sem se quebrar alguns ovos", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese multiword terms", "Portuguese proverbs" ], "glosses": [ "the end justifies the means" ], "links": [ [ "the end justifies the means", "the end justifies the means" ] ] } ], "word": "não se faz omelete sem se quebrar alguns ovos" }
Download raw JSONL data for não se faz omelete sem se quebrar alguns ovos meaning in Portuguese (1.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.