"mandacaru" meaning in Portuguese

See mandacaru in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mɐ̃.da.kaˈɾu/ [Brazil], /mɐ̃.dɐ.kɐˈɾu/ [Portugal] Forms: mandacarus [plural], jamacaru [alternative], mandacarú [alternative, misspelling]
Rhymes: -u Etymology: Borrowed from Old Tupi nhamandakaru. Etymology templates: {{etymon|pt|bor|tpw>nhamandakaru>cactus|id=cactus|text=++}} Borrowed from Old Tupi nhamandakaru. Head templates: {{pt-noun|m}} mandacaru m (plural mandacarus)
  1. (Brazil) mandacaru (Cereus jamacaru) Wikipedia link: pt:mandacaru Tags: Brazil, masculine

Inflected forms

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "mandacaru",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: mandacaru",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: mandacaru"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "mandacaru",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: mandacaru",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: mandacaru"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bor",
        "3": "tpw>nhamandakaru>cactus",
        "id": "cactus",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Tupi nhamandakaru.",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Tupi nhamandakaru.",
  "forms": [
    {
      "form": "mandacarus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "jamacaru",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "mandacarú",
      "tags": [
        "alternative",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "mandacaru m (plural mandacarus)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "man‧da‧ca‧ru"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with etymology texts",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "pt",
          "name": "Cacti",
          "orig": "pt:Cacti",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              30,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              30
            ]
          ],
          "english": "He glanced at the quipás, the mandacarus, and the xiquexiques.",
          "ref": "1938, Graciliano Ramos, “Fabiano”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 24:",
          "text": "Olhou os quipás, os mandacarus e os chiquechiques.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "english": "Mandacarus, when they flower in the drought / Are the sign that rain’s coming to the backlands",
          "ref": "1955, Zé Dantas, Luiz Gonzaga, “O Xote das Meninas”, in A História do Nordeste na Voz de Luiz Gonzaga, performed by Luiz Gonzaga, RCA Victor:",
          "text": "Mandacaru quando fulora na seca / É o sinal que a chuva chega no sertão",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              182,
              191
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              193,
              202
            ]
          ],
          "english": "That’s why sertanejo, deeply linked with nature, celebrates plants that, during drought, remain green (living): the juazeiro, the mofumbo, the oiticica... And, among all, the cactus mandacaru, a symbol of resistence.",
          "ref": "1994, Yolanda B. Thomé, “Cantadores e poetas”, in Crateús: um povo, uma igreja, São Paulo: Edições Loyola, →ISBN, page 189:",
          "text": "Por isso o sertanejo, profundamente ligado à natureza, gosta de celebrar as plantas que, em plena seca, permanecem verdes (vivas): o juazeiro, o mofumbo, a oiticica... E, entre todas, o cáctus mandacaru, símbolo de resistência.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              11
            ]
          ],
          "english": "The mandacaru (Cereus Jamacaru, P. DC.). is a gigantic, columnar, multi-branched cactus, equipped with yellow spines up to 20cm long.",
          "ref": "2007 [1972], Pimentel Gomes, “Fruticultura especial” (chapter II), in Fruticultura brasileira, 13rd edition, São Paulo: Nobel, →ISBN, page 308:",
          "text": "O mandacaru (Cereus Jamacaru, P. DC.). é um cacto agigantado, colunar, multi-ramificado, provido de espinhos amarelos de até 20 cm de comprimento.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mandacaru (Cereus jamacaru)"
      ],
      "id": "en-mandacaru-pt-noun--A~~yb44",
      "links": [
        [
          "mandacaru",
          "mandacaru#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil) mandacaru (Cereus jamacaru)"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "pt:mandacaru"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɐ̃.da.kaˈɾu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɐ̃.dɐ.kɐˈɾu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-u"
    }
  ],
  "word": "mandacaru"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "mandacaru",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: mandacaru",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: mandacaru"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "mandacaru",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: mandacaru",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: mandacaru"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bor",
        "3": "tpw>nhamandakaru>cactus",
        "id": "cactus",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Tupi nhamandakaru.",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Tupi nhamandakaru.",
  "forms": [
    {
      "form": "mandacarus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "jamacaru",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "mandacarú",
      "tags": [
        "alternative",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "mandacaru m (plural mandacarus)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "man‧da‧ca‧ru"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Entries using missing taxonomic name (species)",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Portuguese 4-syllable words",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with etymology texts",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese masculine nouns",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese terms borrowed from Old Tupi",
        "Portuguese terms derived from Old Tupi",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Rhymes:Portuguese/u",
        "Rhymes:Portuguese/u/4 syllables",
        "pt:Cacti"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              30,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              30
            ]
          ],
          "english": "He glanced at the quipás, the mandacarus, and the xiquexiques.",
          "ref": "1938, Graciliano Ramos, “Fabiano”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 24:",
          "text": "Olhou os quipás, os mandacarus e os chiquechiques.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "english": "Mandacarus, when they flower in the drought / Are the sign that rain’s coming to the backlands",
          "ref": "1955, Zé Dantas, Luiz Gonzaga, “O Xote das Meninas”, in A História do Nordeste na Voz de Luiz Gonzaga, performed by Luiz Gonzaga, RCA Victor:",
          "text": "Mandacaru quando fulora na seca / É o sinal que a chuva chega no sertão",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              182,
              191
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              193,
              202
            ]
          ],
          "english": "That’s why sertanejo, deeply linked with nature, celebrates plants that, during drought, remain green (living): the juazeiro, the mofumbo, the oiticica... And, among all, the cactus mandacaru, a symbol of resistence.",
          "ref": "1994, Yolanda B. Thomé, “Cantadores e poetas”, in Crateús: um povo, uma igreja, São Paulo: Edições Loyola, →ISBN, page 189:",
          "text": "Por isso o sertanejo, profundamente ligado à natureza, gosta de celebrar as plantas que, em plena seca, permanecem verdes (vivas): o juazeiro, o mofumbo, a oiticica... E, entre todas, o cáctus mandacaru, símbolo de resistência.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              11
            ]
          ],
          "english": "The mandacaru (Cereus Jamacaru, P. DC.). is a gigantic, columnar, multi-branched cactus, equipped with yellow spines up to 20cm long.",
          "ref": "2007 [1972], Pimentel Gomes, “Fruticultura especial” (chapter II), in Fruticultura brasileira, 13rd edition, São Paulo: Nobel, →ISBN, page 308:",
          "text": "O mandacaru (Cereus Jamacaru, P. DC.). é um cacto agigantado, colunar, multi-ramificado, provido de espinhos amarelos de até 20 cm de comprimento.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mandacaru (Cereus jamacaru)"
      ],
      "links": [
        [
          "mandacaru",
          "mandacaru#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil) mandacaru (Cereus jamacaru)"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "pt:mandacaru"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɐ̃.da.kaˈɾu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɐ̃.dɐ.kɐˈɾu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-u"
    }
  ],
  "word": "mandacaru"
}

Download raw JSONL data for mandacaru meaning in Portuguese (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.