See lambe-lambe in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "lamber", "3": "", "4": "to lick" }, "expansion": "Reduplication of lamber (“to lick”)", "name": "redup" } ], "etymology_text": "Reduplication of lamber (“to lick”).", "forms": [ { "form": "lambe-lambes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "lambe-lambe m (plural lambe-lambes)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "lam‧be-lam‧be" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Portuguese reduplications", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Art", "orig": "pt:Art", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Photography", "orig": "pt:Photography", "parents": [ "Art", "Human activity", "Media", "Culture", "Human behaviour", "Communication", "Society", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1993 July 20, Pepe Escobar, “Radical Shit”, Dose Dupla, in Trip, volume 7, number 33, São Paulo: Trip, page 33:", "text": "Uma tirinha de um lambe-lambe qualquer sai na mídia, é incensada e vira imagem em vídeo, o que reforça sua legitimidade pela própria mídia (\"Não dissemos que era supermoderno\"?).", "type": "quote" }, { "ref": "2019, “Szu” (chapter 10), in Alessandra Esteche, transl., Ponti, Rio de Janeiro: Intrínseca, translation of original by Sharlene Teo, →ISBN, page 123:", "text": "Também estava pensando na minha mãe deitada na cama do hospital. Tinha começado a pensar nela sem parar, a imagem daquele rosto de cera dormindo colada na mente como um lambe-lambe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "wheat paste poster" ], "id": "en-lambe-lambe-pt-noun-pt:poster", "links": [ [ "wheat paste", "wheat paste" ], [ "poster", "poster" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, colloquial) wheat paste poster" ], "senseid": [ "pt:poster" ], "tags": [ "Brazil", "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And the other, with the machine, certainly a street photographer rented for an hour.", "ref": "1979 November 23, João Saldanha, “Só errei por dois zeros”, in Placar, number 500, São Paulo: Abril, page 32:", "text": "E o outro, com a máquina, na certa um “lambe-lambe” alugado por hora.", "type": "quote" }, { "english": "The street photographer said to see everything, but confirmed that his camera couldn't register everything.", "ref": "2015, Carla Simone Rodeghero, “Operação borracha: a ditadura como um incidente e o papel do esquecimento”, in Miriam de Souza Rossini, Cláudio de Sá Machado Júnior, Nádia Maria Weber Santos, editors, Representações & visibilidades na história cultural: imagens, imaginários, memórias, Porto Alegre: EDIPUCRS, →ISBN, page 15:", "text": "O lambe-lambe disse ter visto tudo, mas confirmou que sua câmera não conseguira registrar nada.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "street photographer" ], "id": "en-lambe-lambe-pt-noun-pt:photographer", "links": [ [ "street", "street" ], [ "photographer", "photographer" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, colloquial, historical) street photographer" ], "senseid": [ "pt:photographer" ], "tags": [ "Brazil", "colloquial", "historical", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌlɐ̃.biˈlɐ̃.bi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˌlɐ̃.biˈlɐ̃.bi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˌlɐ̃.beˈlɐ̃.be/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˌlɐ̃.bɨˈlɐ̃.bɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-ɐ̃bi" }, { "rhymes": "-ɐ̃bɨ" } ], "wikipedia": [ "pt:lambe-lambe" ], "word": "lambe-lambe" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 4-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese multiword terms", "Portuguese nouns", "Portuguese reduplications", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃bi", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃bi/4 syllables", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɨ", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɨ/4 syllables", "pt:Art", "pt:Photography" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "lamber", "3": "", "4": "to lick" }, "expansion": "Reduplication of lamber (“to lick”)", "name": "redup" } ], "etymology_text": "Reduplication of lamber (“to lick”).", "forms": [ { "form": "lambe-lambes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "lambe-lambe m (plural lambe-lambes)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "lam‧be-lam‧be" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese colloquialisms", "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1993 July 20, Pepe Escobar, “Radical Shit”, Dose Dupla, in Trip, volume 7, number 33, São Paulo: Trip, page 33:", "text": "Uma tirinha de um lambe-lambe qualquer sai na mídia, é incensada e vira imagem em vídeo, o que reforça sua legitimidade pela própria mídia (\"Não dissemos que era supermoderno\"?).", "type": "quote" }, { "ref": "2019, “Szu” (chapter 10), in Alessandra Esteche, transl., Ponti, Rio de Janeiro: Intrínseca, translation of original by Sharlene Teo, →ISBN, page 123:", "text": "Também estava pensando na minha mãe deitada na cama do hospital. Tinha começado a pensar nela sem parar, a imagem daquele rosto de cera dormindo colada na mente como um lambe-lambe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "wheat paste poster" ], "links": [ [ "wheat paste", "wheat paste" ], [ "poster", "poster" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, colloquial) wheat paste poster" ], "senseid": [ "pt:poster" ], "tags": [ "Brazil", "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese colloquialisms", "Portuguese terms with historical senses", "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And the other, with the machine, certainly a street photographer rented for an hour.", "ref": "1979 November 23, João Saldanha, “Só errei por dois zeros”, in Placar, number 500, São Paulo: Abril, page 32:", "text": "E o outro, com a máquina, na certa um “lambe-lambe” alugado por hora.", "type": "quote" }, { "english": "The street photographer said to see everything, but confirmed that his camera couldn't register everything.", "ref": "2015, Carla Simone Rodeghero, “Operação borracha: a ditadura como um incidente e o papel do esquecimento”, in Miriam de Souza Rossini, Cláudio de Sá Machado Júnior, Nádia Maria Weber Santos, editors, Representações & visibilidades na história cultural: imagens, imaginários, memórias, Porto Alegre: EDIPUCRS, →ISBN, page 15:", "text": "O lambe-lambe disse ter visto tudo, mas confirmou que sua câmera não conseguira registrar nada.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "street photographer" ], "links": [ [ "street", "street" ], [ "photographer", "photographer" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, colloquial, historical) street photographer" ], "senseid": [ "pt:photographer" ], "tags": [ "Brazil", "colloquial", "historical", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌlɐ̃.biˈlɐ̃.bi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˌlɐ̃.biˈlɐ̃.bi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˌlɐ̃.beˈlɐ̃.be/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˌlɐ̃.bɨˈlɐ̃.bɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-ɐ̃bi" }, { "rhymes": "-ɐ̃bɨ" } ], "wikipedia": [ "pt:lambe-lambe" ], "word": "lambe-lambe" }
Download raw JSONL data for lambe-lambe meaning in Portuguese (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.