"holofote" meaning in Portuguese

See holofote in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /o.loˈfɔ.t͡ʃi/ [Brazil], /o.loˈfɔ.t͡ʃi/ [Brazil], /o.loˈfɔ.te/ [Southern-Brazil], /ɔ.lɔˈfɔ.tɨ/ [Portugal] Forms: holofotes [plural]
Etymology: From Ancient Greek ὁλόφωτος (holóphōtos, “filled with light”). Etymology templates: {{bor|pt|grc|ὁλόφωτος||filled with light}} Ancient Greek ὁλόφωτος (holóphōtos, “filled with light”) Head templates: {{pt-noun|m}} holofote m (plural holofotes)
  1. searchlight Tags: masculine
    Sense id: en-holofote-pt-noun-pbqMUefy
  2. spotlight Tags: masculine
    Sense id: en-holofote-pt-noun-vkaiKx-M
  3. (in the plural, figurative) spotlight (center of attention) Tags: figuratively, in-plural, masculine
    Sense id: en-holofote-pt-noun-ZbDSRjBp Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 7 7 86

Inflected forms

Download JSON data for holofote meaning in Portuguese (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grc",
        "3": "ὁλόφωτος",
        "4": "",
        "5": "filled with light"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὁλόφωτος (holóphōtos, “filled with light”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ancient Greek ὁλόφωτος (holóphōtos, “filled with light”).",
  "forms": [
    {
      "form": "holofotes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "holofote m (plural holofotes)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ho‧lo‧fo‧te"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "searchlight"
      ],
      "id": "en-holofote-pt-noun-pbqMUefy",
      "links": [
        [
          "searchlight",
          "searchlight"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spotlight"
      ],
      "id": "en-holofote-pt-noun-vkaiKx-M",
      "links": [
        [
          "spotlight",
          "spotlight"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 7 86",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013 August 23, Joana Emídio Marques, “No guarda-roupa da musa Inês Meneses”, in Diario de Notícias",
          "text": "E porque os que têm um brilho interior não precisam de procurar os holofotes a locutora de rádio com voz de musa, que raramente aparece nas páginas dos média, tem-se tornado ao longo dos anos alvo do fascínio e admiração de muitos.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019 September 10, Margarida Gomes, “Elisa Ferreira, comissária, cosmopolita e tripeira”, in Público",
          "text": "Há muito que se habituou aos holofotes e quase não precisa de apresentações, Elisa Ferreira é, sem dúvida, a mulher portuguesa mais vezes mencionada para cargos de topo em organizações fundamentais para o país.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spotlight (center of attention)"
      ],
      "id": "en-holofote-pt-noun-ZbDSRjBp",
      "links": [
        [
          "spotlight",
          "spotlight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural, figurative) spotlight (center of attention)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/o.loˈfɔ.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/o.loˈfɔ.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/o.loˈfɔ.te/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɔ.lɔˈfɔ.tɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "holofote"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese 4-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms borrowed from Ancient Greek",
    "Portuguese terms derived from Ancient Greek",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grc",
        "3": "ὁλόφωτος",
        "4": "",
        "5": "filled with light"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὁλόφωτος (holóphōtos, “filled with light”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ancient Greek ὁλόφωτος (holóphōtos, “filled with light”).",
  "forms": [
    {
      "form": "holofotes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "holofote m (plural holofotes)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ho‧lo‧fo‧te"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "searchlight"
      ],
      "links": [
        [
          "searchlight",
          "searchlight"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spotlight"
      ],
      "links": [
        [
          "spotlight",
          "spotlight"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013 August 23, Joana Emídio Marques, “No guarda-roupa da musa Inês Meneses”, in Diario de Notícias",
          "text": "E porque os que têm um brilho interior não precisam de procurar os holofotes a locutora de rádio com voz de musa, que raramente aparece nas páginas dos média, tem-se tornado ao longo dos anos alvo do fascínio e admiração de muitos.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019 September 10, Margarida Gomes, “Elisa Ferreira, comissária, cosmopolita e tripeira”, in Público",
          "text": "Há muito que se habituou aos holofotes e quase não precisa de apresentações, Elisa Ferreira é, sem dúvida, a mulher portuguesa mais vezes mencionada para cargos de topo em organizações fundamentais para o país.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spotlight (center of attention)"
      ],
      "links": [
        [
          "spotlight",
          "spotlight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural, figurative) spotlight (center of attention)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/o.loˈfɔ.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/o.loˈfɔ.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/o.loˈfɔ.te/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɔ.lɔˈfɔ.tɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "holofote"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.