"dublagem" meaning in Portuguese

See dublagem in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /duˈbla.ʒẽj̃/ [Brazil], [duˈbla.ʒẽɪ̯̃] [Brazil], /duˈbla.ʒɐ̃j̃/ [Portugal], [duˈβla.ʒɐ̃j̃] [Portugal] Forms: dublagens [plural]
Rhymes: (Brazil) -aʒẽj̃, (Portugal) -aʒɐ̃j̃ Etymology: Borrowed from French doublage. Piecewise doublet of dobragem. By surface analysis, dublar + -agem. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|pt|fr|doublage|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} French doublage, {{bor+|pt|fr|doublage}} Borrowed from French doublage, {{piecewise doublet|pt|dobragem}} Piecewise doublet of dobragem, {{surf|pt|dublar|-agem}} By surface analysis, dublar + -agem Head templates: {{pt-noun|f}} dublagem f (plural dublagens)
  1. (Brazil) dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language) Tags: Brazil, feminine Synonyms: dobragem [Portugal] Related terms: dublar, dublador

Inflected forms

Download JSON data for dublagem meaning in Portuguese (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "fr",
        "3": "doublage",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French doublage",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "fr",
        "3": "doublage"
      },
      "expansion": "Borrowed from French doublage",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dobragem"
      },
      "expansion": "Piecewise doublet of dobragem",
      "name": "piecewise doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dublar",
        "3": "-agem"
      },
      "expansion": "By surface analysis, dublar + -agem",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French doublage. Piecewise doublet of dobragem. By surface analysis, dublar + -agem.",
  "forms": [
    {
      "form": "dublagens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "dublagem f (plural dublagens)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "du‧bla‧gem"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms suffixed with -agem",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)"
      ],
      "id": "en-dublagem-pt-noun-Bp~meuz3",
      "links": [
        [
          "dubbing",
          "dubbing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil) dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "dublar"
        },
        {
          "word": "dublador"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Portugal"
          ],
          "word": "dobragem"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duˈbla.ʒẽj̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[duˈbla.ʒẽɪ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/duˈbla.ʒɐ̃j̃/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[duˈβla.ʒɐ̃j̃]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -aʒẽj̃"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -aʒɐ̃j̃"
    }
  ],
  "word": "dublagem"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "fr",
        "3": "doublage",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French doublage",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "fr",
        "3": "doublage"
      },
      "expansion": "Borrowed from French doublage",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dobragem"
      },
      "expansion": "Piecewise doublet of dobragem",
      "name": "piecewise doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dublar",
        "3": "-agem"
      },
      "expansion": "By surface analysis, dublar + -agem",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French doublage. Piecewise doublet of dobragem. By surface analysis, dublar + -agem.",
  "forms": [
    {
      "form": "dublagens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "dublagem f (plural dublagens)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "du‧bla‧gem"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "dublar"
    },
    {
      "word": "dublador"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese 3-syllable words",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese feminine nouns",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese piecewise doublets",
        "Portuguese terms borrowed from French",
        "Portuguese terms derived from French",
        "Portuguese terms suffixed with -agem",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Portuguese/aʒɐ̃j̃",
        "Rhymes:Portuguese/aʒɐ̃j̃/3 syllables",
        "Rhymes:Portuguese/aʒẽj̃",
        "Rhymes:Portuguese/aʒẽj̃/3 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)"
      ],
      "links": [
        [
          "dubbing",
          "dubbing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil) dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Portugal"
          ],
          "word": "dobragem"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duˈbla.ʒẽj̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[duˈbla.ʒẽɪ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/duˈbla.ʒɐ̃j̃/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[duˈβla.ʒɐ̃j̃]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -aʒẽj̃"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -aʒɐ̃j̃"
    }
  ],
  "word": "dublagem"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.