"de bem" meaning in Portuguese

See de bem in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /d͡ʒi ˈbẽj̃/ [Brazil], [d͡ʒi ˈbẽɪ̯̃] [Brazil], /d͡ʒi ˈbẽj̃/ [Brazil], [d͡ʒi ˈbẽɪ̯̃] [Brazil], /de ˈbẽj̃/ [Southern-Brazil], [de ˈbẽɪ̯̃] [Southern-Brazil], /dɨ ˈbɐ̃j̃/ [Portugal], [dɨ ˈβɐ̃j̃] [Portugal]
Head templates: {{pt-adj|head=de bem|inv=1}} de bem (invariable)
  1. to be friendly, on speaking terms with someone Tags: invariable
    Sense id: en-de_bem-pt-adj-6roamvB5 Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 52 24 24
  2. (by extension, especially with "life") to be happy or contented with something Tags: broadly, especially, invariable Synonyms: quites
    Sense id: en-de_bem-pt-adj-LxbPcMlp
  3. a good or upstanding person, someone who doesn't do crime Tags: invariable
    Sense id: en-de_bem-pt-adj-Jf5jjonW

Download JSON data for de bem meaning in Portuguese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "de bem",
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "de bem (invariable)",
      "name": "pt-adj"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "de mal"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 24 24",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be friendly, on speaking terms with someone"
      ],
      "id": "en-de_bem-pt-adj-6roamvB5",
      "links": [
        [
          "on speaking terms",
          "on speaking terms"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "de mal"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Jack is happy with life.",
          "text": "Fulano está de bem com a vida.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be happy or contented with something"
      ],
      "id": "en-de_bem-pt-adj-LxbPcMlp",
      "links": [
        [
          "happy",
          "happy"
        ],
        [
          "contented",
          "contented"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, especially with \"life\") to be happy or contented with something"
      ],
      "raw_tags": [
        "with \"life\""
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quites"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "especially",
        "invariable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "So-and-so is an upstanding citizen, there is no reason to arrest them!",
          "text": "Sicrano é um cidadão de bem, não tem por que prendê-lo!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "How can he consider himself a good Brazilian if he won't pay taxes?",
          "text": "Como que ele se considera um brasileiro de bem se não paga os impostos?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a good or upstanding person, someone who doesn't do crime"
      ],
      "id": "en-de_bem-pt-adj-Jf5jjonW",
      "links": [
        [
          "upstanding",
          "upstanding"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒi ˈbẽj̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒi ˈbẽɪ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒi ˈbẽj̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒi ˈbẽɪ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/de ˈbẽj̃/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[de ˈbẽɪ̯̃]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɨ ˈbɐ̃j̃/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[dɨ ˈβɐ̃j̃]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "de bem"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese adjectives",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese indeclinable adjectives",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese terms with redundant head parameter"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "de bem",
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "de bem (invariable)",
      "name": "pt-adj"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "de mal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be friendly, on speaking terms with someone"
      ],
      "links": [
        [
          "on speaking terms",
          "on speaking terms"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "de mal"
        }
      ],
      "categories": [
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Jack is happy with life.",
          "text": "Fulano está de bem com a vida.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be happy or contented with something"
      ],
      "links": [
        [
          "happy",
          "happy"
        ],
        [
          "contented",
          "contented"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, especially with \"life\") to be happy or contented with something"
      ],
      "raw_tags": [
        "with \"life\""
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quites"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "especially",
        "invariable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So-and-so is an upstanding citizen, there is no reason to arrest them!",
          "text": "Sicrano é um cidadão de bem, não tem por que prendê-lo!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "How can he consider himself a good Brazilian if he won't pay taxes?",
          "text": "Como que ele se considera um brasileiro de bem se não paga os impostos?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a good or upstanding person, someone who doesn't do crime"
      ],
      "links": [
        [
          "upstanding",
          "upstanding"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒi ˈbẽj̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒi ˈbẽɪ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒi ˈbẽj̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d͡ʒi ˈbẽɪ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/de ˈbẽj̃/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[de ˈbẽɪ̯̃]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dɨ ˈbɐ̃j̃/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[dɨ ˈβɐ̃j̃]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "de bem"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.