See date in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"id": "romantic meeting"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "en",
"3": "date"
},
"expansion": "Unadapted borrowing from English date",
"name": "ubor"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "dado",
"3": "data"
},
"expansion": "Doublet of dado and data",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Unadapted borrowing from English date. Doublet of dado and data.",
"forms": [
{
"form": "dates",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "datezinho",
"tags": [
"diminutive"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"dim": "datezinho"
},
"expansion": "date m (plural dates, diminutive datezinho)",
"name": "pt-noun"
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Brazilian Portuguese",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
33,
37
]
],
"ref": "2015 December 18, “5 dicas para convidar aquele cara para um date…”, in Capricho, São Paulo: Abril, archived from the original on 02 Dec 2023:",
"text": "Antes de convidar o cara para um date, pense na situação que irá deixá-la mais confortável e evite, assim, gaguejar ou se atrapalhar toda na hora de fazer a proposta.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"date (romantic meeting)"
],
"id": "en-date-pt-noun-Yo-VEq~3",
"links": [
[
"date",
"date#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(Brazil, informal) date (romantic meeting)"
],
"synonyms": [
{
"word": "encontro"
}
],
"tags": [
"Brazil",
"informal",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdej.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯.t͡ʃi]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈdejt͡ʃ/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯t͡ʃ]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈdej.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯.t͡ʃi]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈdejt͡ʃ/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯t͡ʃ]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈdejt͡ʃ/",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯t͡ʃ]",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈdej.t͡ʃi/",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯.t͡ʃi]",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"rhymes": "-ejt͡ʃi"
},
{
"homophone": "deite"
}
],
"word": "date"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"name": "nonlemma"
}
],
"etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "verb form"
},
"expansion": "date",
"name": "head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"da",
"te"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "32 54 13",
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"form_of": [
{
"word": "datar"
}
],
"glosses": [
"inflection of datar:",
"first/third-person singular present subjunctive"
],
"id": "en-date-pt-verb-fe9~zotL",
"links": [
[
"datar",
"datar#Portuguese"
]
],
"tags": [
"first-person",
"form-of",
"present",
"singular",
"subjunctive",
"third-person"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "datar"
}
],
"glosses": [
"inflection of datar:",
"third-person singular imperative"
],
"id": "en-date-pt-verb-dKkl68Dy",
"links": [
[
"datar",
"datar#Portuguese"
]
],
"tags": [
"form-of",
"imperative",
"singular",
"third-person"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈda.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈda.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈda.te/",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈda.tɨ/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"rhymes": "-ati"
}
],
"word": "date"
}
{
"categories": [
"Pages with 15 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese 1-syllable words",
"Portuguese 2-syllable words",
"Portuguese countable nouns",
"Portuguese doublets",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese masculine nouns",
"Portuguese non-lemma forms",
"Portuguese nouns",
"Portuguese terms borrowed from English",
"Portuguese terms derived from English",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Portuguese terms with homophones",
"Portuguese unadapted borrowings from English",
"Portuguese verb forms",
"Rhymes:Portuguese/ati",
"Rhymes:Portuguese/ati/2 syllables",
"Rhymes:Portuguese/ejt͡ʃi",
"Rhymes:Portuguese/ejt͡ʃi/2 syllables"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"id": "romantic meeting"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "en",
"3": "date"
},
"expansion": "Unadapted borrowing from English date",
"name": "ubor"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "dado",
"3": "data"
},
"expansion": "Doublet of dado and data",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Unadapted borrowing from English date. Doublet of dado and data.",
"forms": [
{
"form": "dates",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "datezinho",
"tags": [
"diminutive"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"dim": "datezinho"
},
"expansion": "date m (plural dates, diminutive datezinho)",
"name": "pt-noun"
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Brazilian Portuguese",
"Portuguese informal terms",
"Portuguese terms with quotations",
"Requests for translations of Portuguese quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
33,
37
]
],
"ref": "2015 December 18, “5 dicas para convidar aquele cara para um date…”, in Capricho, São Paulo: Abril, archived from the original on 02 Dec 2023:",
"text": "Antes de convidar o cara para um date, pense na situação que irá deixá-la mais confortável e evite, assim, gaguejar ou se atrapalhar toda na hora de fazer a proposta.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"date (romantic meeting)"
],
"links": [
[
"date",
"date#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(Brazil, informal) date (romantic meeting)"
],
"synonyms": [
{
"word": "encontro"
}
],
"tags": [
"Brazil",
"informal",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdej.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯.t͡ʃi]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈdejt͡ʃ/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯t͡ʃ]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈdej.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯.t͡ʃi]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈdejt͡ʃ/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯t͡ʃ]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈdejt͡ʃ/",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯t͡ʃ]",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈdej.t͡ʃi/",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "[ˈdeɪ̯.t͡ʃi]",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"rhymes": "-ejt͡ʃi"
},
{
"homophone": "deite"
}
],
"word": "date"
}
{
"categories": [
"Pages with 15 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese 2-syllable words",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese non-lemma forms",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Portuguese verb forms",
"Rhymes:Portuguese/ati",
"Rhymes:Portuguese/ati/2 syllables"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"name": "nonlemma"
}
],
"etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "verb form"
},
"expansion": "date",
"name": "head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"da",
"te"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "datar"
}
],
"glosses": [
"inflection of datar:",
"first/third-person singular present subjunctive"
],
"links": [
[
"datar",
"datar#Portuguese"
]
],
"tags": [
"first-person",
"form-of",
"present",
"singular",
"subjunctive",
"third-person"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "datar"
}
],
"glosses": [
"inflection of datar:",
"third-person singular imperative"
],
"links": [
[
"datar",
"datar#Portuguese"
]
],
"tags": [
"form-of",
"imperative",
"singular",
"third-person"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈda.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈda.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈda.te/",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ˈda.tɨ/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"rhymes": "-ati"
}
],
"word": "date"
}
Download raw JSONL data for date meaning in Portuguese (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-13 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.