"comsigo" meaning in Portuguese

See comsigo in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Head templates: {{pt-adv}} comsigo
  1. Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of consigo.
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "comsigo",
      "name": "pt-adv"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese forms superseded in 1911",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese forms superseded in 1943",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“It’s the same”, he said to himself, “It’s actually better. I stay in Porto, and I write to Sebatião for him to come talk to me if he wishes to see his son in Coimbra.”",
          "ref": "1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, Contos e phantasias [Short stories and fantasies]^(https://pt.wikisource.org/wiki/Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905)), 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 71:",
          "text": "— E’ o mesmo, disse comsigo. Até é melhor. Fico no Porto, e escrevo ao Sebastião que venha ter commigo se quer ir vêr o filho a Coimbra.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of consigo."
      ],
      "id": "en-comsigo-pt-adv-s-NQbDH-",
      "links": [
        [
          "consigo",
          "consigo#Portuguese"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "comsigo"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "comsigo",
      "name": "pt-adv"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Portuguese adverbs",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese forms superseded in 1911",
        "Portuguese forms superseded in 1943",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“It’s the same”, he said to himself, “It’s actually better. I stay in Porto, and I write to Sebatião for him to come talk to me if he wishes to see his son in Coimbra.”",
          "ref": "1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, Contos e phantasias [Short stories and fantasies]^(https://pt.wikisource.org/wiki/Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905)), 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 71:",
          "text": "— E’ o mesmo, disse comsigo. Até é melhor. Fico no Porto, e escrevo ao Sebastião que venha ter commigo se quer ir vêr o filho a Coimbra.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of consigo."
      ],
      "links": [
        [
          "consigo",
          "consigo#Portuguese"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "comsigo"
}

Download raw JSONL data for comsigo meaning in Portuguese (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.