"chuva molha-tolos" meaning in Portuguese

See chuva molha-tolos in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.lus/ [Brazil], /ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.lus/ [Brazil], /ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/ [Rio-de-Janeiro], /ˈʃu.va ˌmɔ.ʎaˈto.los/ [Southern-Brazil], /ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/ [Portugal], /ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/ [Portugal], /ˈt͡ʃu.bɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/ [Northern, Portugal], [ˈt͡ʃu.βɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ] [Northern, Portugal] Forms: chuvas molha-tolos [plural]
Head templates: {{pt-noun|f|head=chuva molha-tolos}} chuva molha-tolos f (plural chuvas molha-tolos)
  1. (Portugal, colloquial) Synonym of chuva de molhar bobo (“light rain”) Tags: Portugal, colloquial, feminine Synonyms: cacimba, morrinha, chuva de molhar bobo [synonym, synonym-of], chuva de molha-tolos
    Sense id: en-chuva_molha-tolos-pt-noun-b1Uj8YoM Categories (other): European Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for chuva molha-tolos meaning in Portuguese (2.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "chuvas molha-tolos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "head": "chuva molha-tolos"
      },
      "expansion": "chuva molha-tolos f (plural chuvas molha-tolos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "European Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thinking about it, if she'd gone by subway she'd be home already, but the bus gave her more interesting sights. The strident police and firecar sirens announced an accident. The passagers fled like hasty ants coming out from a hole and she followed their example. The cold wind, the drizzle and the deafening noise of the automobiles, that didn't shush, made Paris into a […]",
          "ref": "2017, Maria João Lehning, O Ilustre Peito Lusitano, Leya",
          "text": "Pensando melhor, se tivesse regressado de Metropolitano já estaria em casa, mas o autocarro proporcionara-lhe outras vistas mais interessantes. As estridentes sirenes da polícia e do carro de bombeiros anunciavam um acidente. Os passageiros começaram a debandar do veículo como formigas apressadas a sair de um buraco e ela seguiu-lhes o exemplo. O vento frio, a chuva molha-tolos e o ruído ensurdecedor dos automóveis, que não se calavam, transformavam Paris numa […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of chuva de molhar bobo (“light rain”)"
      ],
      "id": "en-chuva_molha-tolos-pt-noun-b1Uj8YoM",
      "links": [
        [
          "chuva de molhar bobo",
          "chuva de molhar bobo#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Portugal, colloquial) Synonym of chuva de molhar bobo (“light rain”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cacimba"
        },
        {
          "word": "morrinha"
        },
        {
          "extra": "light rain",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "chuva de molhar bobo"
        },
        {
          "word": "chuva de molha-tolos"
        }
      ],
      "tags": [
        "Portugal",
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.lus/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.lus/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃu.va ˌmɔ.ʎaˈto.los/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃu.bɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃu.βɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ]",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "chuva molha-tolos"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "chuvas molha-tolos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "head": "chuva molha-tolos"
      },
      "expansion": "chuva molha-tolos f (plural chuvas molha-tolos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "European Portuguese",
        "Portuguese colloquialisms",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese feminine nouns",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese nouns with red links in their headword lines",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thinking about it, if she'd gone by subway she'd be home already, but the bus gave her more interesting sights. The strident police and firecar sirens announced an accident. The passagers fled like hasty ants coming out from a hole and she followed their example. The cold wind, the drizzle and the deafening noise of the automobiles, that didn't shush, made Paris into a […]",
          "ref": "2017, Maria João Lehning, O Ilustre Peito Lusitano, Leya",
          "text": "Pensando melhor, se tivesse regressado de Metropolitano já estaria em casa, mas o autocarro proporcionara-lhe outras vistas mais interessantes. As estridentes sirenes da polícia e do carro de bombeiros anunciavam um acidente. Os passageiros começaram a debandar do veículo como formigas apressadas a sair de um buraco e ela seguiu-lhes o exemplo. O vento frio, a chuva molha-tolos e o ruído ensurdecedor dos automóveis, que não se calavam, transformavam Paris numa […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of chuva de molhar bobo (“light rain”)"
      ],
      "links": [
        [
          "chuva de molhar bobo",
          "chuva de molhar bobo#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Portugal, colloquial) Synonym of chuva de molhar bobo (“light rain”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cacimba"
        },
        {
          "word": "morrinha"
        },
        {
          "extra": "light rain",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "chuva de molhar bobo"
        }
      ],
      "tags": [
        "Portugal",
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.lus/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.lus/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃu.va ˌmɔ.ʎaˈto.los/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃu.vɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃu.bɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃu.βɐ ˌmɔ.ʎɐˈto.luʃ]",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chuva de molha-tolos"
    }
  ],
  "word": "chuva molha-tolos"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.