See chocolate in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hrx", "2": "Schokolaat", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hunsrik: Schokolaat", "name": "desc" } ], "text": "→ Hunsrik: Schokolaat" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "bor", "3": "es>chocolate>cocoa bean candy", "id": "cocoa bean candy" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "pt", "2": "es", "3": "chocolate" }, "expansion": "Spanish chocolate", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "nci" }, "expansion": "Classical Nahuatl [Term?]", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish chocolate, from Classical Nahuatl [Term?], possibly from chocolātl (a late attestation), though the etymology is unclear. See chocolate.", "forms": [ { "form": "chocolates", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "chocolate m (plural chocolates)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "cho‧co‧la‧te" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "achocolatado" }, { "_dis1": "0 0", "word": "achocolatar" }, { "_dis1": "0 0", "word": "chocólatra" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cupulate" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Browns", "orig": "pt:Browns", "parents": [ "Colors", "Light", "Vision", "Energy", "Senses", "Nature", "Perception", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Foods", "orig": "pt:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2009, Joan Vernikos, Thais Russomano, A gravidade, esta grande escultora: como usar a gravidade terrestre a seu favor, EDIPUCRS, →ISBN, page 131:", "text": "O astronauta Jim Bagian, um chocólatra inveterado, conseguiu levar para dentro da Space Shuttle, durante o seu primeiro voo, uma barra de chocolate Mars.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "chocolate" ], "id": "en-chocolate-pt-noun-dJms7UOG", "links": [ [ "chocolate", "chocolate#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Browns", "orig": "pt:Browns", "parents": [ "Colors", "Light", "Vision", "Energy", "Senses", "Nature", "Perception", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Foods", "orig": "pt:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Sweets", "orig": "pt:Sweets", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "candy" ], "id": "en-chocolate-pt-noun-TRYIyEnx", "links": [ [ "candy", "candy" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃo.koˈla.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʃo.koˈla.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʃo.koˈla.te/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ʃu.kuˈla.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ʃu.kuˈla.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/t͡ʃu.kuˈla.tɨ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "rhymes": "-at͡ʃi" }, { "rhymes": "-atɨ" } ], "word": "chocolate" }
{ "categories": [ "Classical Nahuatl term requests", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Portuguese 4-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from Spanish", "Portuguese terms derived from Classical Nahuatl", "Portuguese terms derived from Spanish", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/atɨ", "Rhymes:Portuguese/atɨ/4 syllables", "Rhymes:Portuguese/at͡ʃi", "Rhymes:Portuguese/at͡ʃi/4 syllables", "es:Recreational drugs", "es:Sweets", "pt:Browns", "pt:Foods", "pt:Sweets" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hrx", "2": "Schokolaat", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hunsrik: Schokolaat", "name": "desc" } ], "text": "→ Hunsrik: Schokolaat" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "bor", "3": "es>chocolate>cocoa bean candy", "id": "cocoa bean candy" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "pt", "2": "es", "3": "chocolate" }, "expansion": "Spanish chocolate", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "nci" }, "expansion": "Classical Nahuatl [Term?]", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish chocolate, from Classical Nahuatl [Term?], possibly from chocolātl (a late attestation), though the etymology is unclear. See chocolate.", "forms": [ { "form": "chocolates", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "chocolate m (plural chocolates)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "cho‧co‧la‧te" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "achocolatado" }, { "word": "achocolatar" }, { "word": "chocólatra" }, { "word": "cupulate" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "2009, Joan Vernikos, Thais Russomano, A gravidade, esta grande escultora: como usar a gravidade terrestre a seu favor, EDIPUCRS, →ISBN, page 131:", "text": "O astronauta Jim Bagian, um chocólatra inveterado, conseguiu levar para dentro da Space Shuttle, durante o seu primeiro voo, uma barra de chocolate Mars.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "chocolate" ], "links": [ [ "chocolate", "chocolate#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "candy" ], "links": [ [ "candy", "candy" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃo.koˈla.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʃo.koˈla.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʃo.koˈla.te/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ʃu.kuˈla.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ʃu.kuˈla.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/t͡ʃu.kuˈla.tɨ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "rhymes": "-at͡ʃi" }, { "rhymes": "-atɨ" } ], "word": "chocolate" }
Download raw JSONL data for chocolate meaning in Portuguese (2.8kB)
{ "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "chocolate/Portuguese/noun: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Classical Nahuatl term requests\", \"Pages with 7 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 4-syllable words\", \"Portuguese countable nouns\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese masculine nouns\", \"Portuguese nouns\", \"Portuguese terms borrowed from Spanish\", \"Portuguese terms derived from Classical Nahuatl\", \"Portuguese terms derived from Spanish\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Rhymes:Portuguese/atɨ\", \"Rhymes:Portuguese/atɨ/4 syllables\", \"Rhymes:Portuguese/at͡ʃi\", \"Rhymes:Portuguese/at͡ʃi/4 syllables\", \"es:Recreational drugs\", \"es:Sweets\", \"pt:Browns\", \"pt:Foods\", \"pt:Sweets\"], \"descendants\": [{\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"hrx\", \"2\": \"Schokolaat\", \"bor\": \"1\"}, \"expansion\": \"→ Hunsrik: Schokolaat\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"→ Hunsrik: Schokolaat\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"bor\", \"3\": \"es>chocolate>cocoa bean candy\", \"id\": \"cocoa bean candy\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"etymon\"}, {\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"es\", \"3\": \"chocolate\"}, \"expansion\": \"Spanish chocolate\", \"name\": \"bor\"}, {\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"nci\"}, \"expansion\": \"Classical Nahuatl [Term?]\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"Borrowed from Spanish chocolate, from Classical Nahuatl [Term?], possibly from chocolātl (a late attestation), though the etymology is unclear. See chocolate.\", \"forms\": [{\"form\": \"chocolates\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"m\"}, \"expansion\": \"chocolate m (plural chocolates)\", \"name\": \"pt-noun\"}], \"hyphenation\": [\"cho‧co‧la‧te\"], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"noun\", \"related\": [{\"word\": \"achocolatado\"}, {\"word\": \"achocolatar\"}, {\"word\": \"chocólatra\"}, {\"word\": \"cupulate\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"Portuguese terms with quotations\", \"Requests for translations of Portuguese quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2009, Joan Vernikos, Thais Russomano, A gravidade, esta grande escultora: como usar a gravidade terrestre a seu favor, EDIPUCRS, →ISBN, page 131:\", \"text\": \"O astronauta Jim Bagian, um chocólatra inveterado, conseguiu levar para dentro da Space Shuttle, durante o seu primeiro voo, uma barra de chocolate Mars.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"chocolate\"], \"links\": [[\"chocolate\", \"chocolate#English\"]], \"tags\": [\"masculine\"]}, {\"glosses\": [\"candy\"], \"links\": [[\"candy\", \"candy\"]], \"tags\": [\"masculine\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ʃo.koˈla.t͡ʃi/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʃo.koˈla.t͡ʃi/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʃo.koˈla.te/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʃu.kuˈla.tɨ/\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"ipa\": \"/ʃu.kuˈla.tɨ/\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"ipa\": \"/t͡ʃu.kuˈla.tɨ/\", \"tags\": [\"Northern\", \"Portugal\"]}, {\"rhymes\": \"-at͡ʃi\"}, {\"rhymes\": \"-atɨ\"}], \"word\": \"chocolate\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "noun", "title": "chocolate", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.