"cafuné" meaning in Portuguese

See cafuné in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ka.fuˈnɛ/ [Brazil], /kɐ.fuˈnɛ/ [Portugal] Forms: cafunés [plural]
Rhymes: -ɛ Etymology: Unknown. Possibly borrowed from Kimbundu kifumate. Etymology templates: {{unk|pt}} Unknown, {{bor|pt|kmb|kifumate}} Kimbundu kifumate Head templates: {{pt-noun|m}} cafuné m (plural cafunés)
  1. (Brazil) the act of fondling someone's hair Tags: Brazil, masculine Related terms: carícia
    Sense id: en-cafuné-pt-noun-e99kuseR Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for cafuné meaning in Portuguese (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "kmb",
        "3": "kifumate"
      },
      "expansion": "Kimbundu kifumate",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Possibly borrowed from Kimbundu kifumate.",
  "forms": [
    {
      "form": "cafunés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cafuné m (plural cafunés)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧fu‧né"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1989, Irineu Fabichak, Como cuidar do seu papagaio, Nobel, page 20",
          "roman": "I don’t know if there is regret, but the truth is that the parrot comes back tame and even tries to collaborate with my caresses by lowering its head, in order to receive cafuné.",
          "text": "Não sei se existe arrependimento, mas a verdade é que o papagaio volta manso e procura até colaborar com meus agrados baixando a cabeça, a fim de receber o cafuné.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Ana Elizabeth Cavalcanti, Paulina Schidtbauer Rocha, Autismo, Casa do Psicólogo, page 59",
          "text": "O cafuné no seu cabelo a trouxe de volta, e descobriu-se rodeada pelas crianças: […]\nThe cafuné in her hair brought her back, and she found herself surrounded by the children: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Clotilde Tavares, A botija, 34, page 44",
          "text": "— Chega, meu bem. Deita aqui a cabeça no meu colo que eu vou te fazer um cafuné bem gostoso…\n— Come, my dear. Lay your head here on my lap and I will give you a very nice cafuné.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the act of fondling someone's hair"
      ],
      "id": "en-cafuné-pt-noun-e99kuseR",
      "links": [
        [
          "fondling",
          "fondling"
        ],
        [
          "hair",
          "hair"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil) the act of fondling someone's hair"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "carícia"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ka.fuˈnɛ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɐ.fuˈnɛ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛ"
    }
  ],
  "word": "cafuné"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "kmb",
        "3": "kifumate"
      },
      "expansion": "Kimbundu kifumate",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Possibly borrowed from Kimbundu kifumate.",
  "forms": [
    {
      "form": "cafunés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cafuné m (plural cafunés)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧fu‧né"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "carícia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese 3-syllable words",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese masculine nouns",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese terms borrowed from Kimbundu",
        "Portuguese terms derived from Kimbundu",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Portuguese terms with unknown etymologies",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Rhymes:Portuguese/ɛ",
        "Rhymes:Portuguese/ɛ/3 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1989, Irineu Fabichak, Como cuidar do seu papagaio, Nobel, page 20",
          "roman": "I don’t know if there is regret, but the truth is that the parrot comes back tame and even tries to collaborate with my caresses by lowering its head, in order to receive cafuné.",
          "text": "Não sei se existe arrependimento, mas a verdade é que o papagaio volta manso e procura até colaborar com meus agrados baixando a cabeça, a fim de receber o cafuné.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Ana Elizabeth Cavalcanti, Paulina Schidtbauer Rocha, Autismo, Casa do Psicólogo, page 59",
          "text": "O cafuné no seu cabelo a trouxe de volta, e descobriu-se rodeada pelas crianças: […]\nThe cafuné in her hair brought her back, and she found herself surrounded by the children: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Clotilde Tavares, A botija, 34, page 44",
          "text": "— Chega, meu bem. Deita aqui a cabeça no meu colo que eu vou te fazer um cafuné bem gostoso…\n— Come, my dear. Lay your head here on my lap and I will give you a very nice cafuné.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the act of fondling someone's hair"
      ],
      "links": [
        [
          "fondling",
          "fondling"
        ],
        [
          "hair",
          "hair"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil) the act of fondling someone's hair"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ka.fuˈnɛ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɐ.fuˈnɛ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛ"
    }
  ],
  "word": "cafuné"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.