See buda in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "budas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "buda m (plural budas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "bu‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "buddha (enlightened human)" ], "id": "en-buda-pt-noun-aez9UCUp", "links": [ [ "buddha", "buddha" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1947 October 24, Haroldo Lobo, Benedito Lacerda (lyrics and music), “Comprei um Buda”, performed by Aracy de Almeida ft. Conjunto Regional de Benedito Lacerda:", "text": "Se eu vou pro pife-pafe, eu passo a mão no buda. Se eu vou para as corridas, no buda eu passo a mão.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "buddha (statue or image of the Buddha)" ], "id": "en-buda-pt-noun-NQX~hgH9", "links": [ [ "buddha", "buddha" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbu.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbu.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbu.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbu.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈbu.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-udɐ" }, { "homophone": "Buda" } ], "word": "buda" }
{ "categories": [ "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with irregular gender", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with homophones", "Rhymes:Portuguese/udɐ", "Rhymes:Portuguese/udɐ/2 syllables" ], "forms": [ { "form": "budas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "buda m (plural budas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "bu‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "buddha (enlightened human)" ], "links": [ [ "buddha", "buddha" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1947 October 24, Haroldo Lobo, Benedito Lacerda (lyrics and music), “Comprei um Buda”, performed by Aracy de Almeida ft. Conjunto Regional de Benedito Lacerda:", "text": "Se eu vou pro pife-pafe, eu passo a mão no buda. Se eu vou para as corridas, no buda eu passo a mão.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "buddha (statue or image of the Buddha)" ], "links": [ [ "buddha", "buddha" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbu.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbu.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbu.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈbu.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈbu.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-udɐ" }, { "homophone": "Buda" } ], "word": "buda" }
Download raw JSONL data for buda meaning in Portuguese (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.