See bossa in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bossa nova" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "fr", "3": "bosse", "t": "hump, lump, small elevation" }, "expansion": "Borrowed from French bosse (“hump, lump, small elevation”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French bosse (“hump, lump, small elevation”).", "forms": [ { "form": "bossas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bossa f (plural bossas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "bos‧sa" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Anatomy", "orig": "pt:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w" }, { "_dis": "38 20 19 24", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "hump (rounded mass, as in a camel)" ], "id": "en-bossa-pt-noun-vo2q-kno", "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "hump", "hump" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) hump (rounded mass, as in a camel)" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Anatomy", "orig": "pt:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "hunch (protuberance)" ], "id": "en-bossa-pt-noun-Sv~PJNbZ", "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "hunch", "hunch" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) hunch (protuberance)" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "talent, skill, vocation" ], "id": "en-bossa-pt-noun-vrtrgW9Z", "links": [ [ "talent", "talent" ], [ "skill", "skill" ], [ "vocation", "vocation" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, dated) talent, skill, vocation" ], "tags": [ "colloquial", "dated", "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1941, “Eu Fui À Europa”, Chiquinho Sales (music), performed by Linda Batista:", "text": "Meti minha bossa\nPra mostrar que a gente nossa\nTambém sabe cantar\nCom aquele molho de abafar", "type": "quote" } ], "glosses": [ "quality of being eye-catching, conspicuous, notable or distinguishing" ], "id": "en-bossa-pt-noun-H-D11653", "links": [ [ "eye-catching", "eye-catching" ], [ "conspicuous", "conspicuous" ], [ "notable", "notable" ], [ "distinguishing", "distinguishing" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, by extension, dated) quality of being eye-catching, conspicuous, notable or distinguishing" ], "tags": [ "broadly", "colloquial", "dated", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɔ.sɐ/" } ], "word": "bossa" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from French", "Portuguese terms derived from French", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "bossa nova" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "fr", "3": "bosse", "t": "hump, lump, small elevation" }, "expansion": "Borrowed from French bosse (“hump, lump, small elevation”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French bosse (“hump, lump, small elevation”).", "forms": [ { "form": "bossas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bossa f (plural bossas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "bos‧sa" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "pt:Anatomy" ], "glosses": [ "hump (rounded mass, as in a camel)" ], "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "hump", "hump" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) hump (rounded mass, as in a camel)" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ "pt:Anatomy" ], "glosses": [ "hunch (protuberance)" ], "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "hunch", "hunch" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) hunch (protuberance)" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ "Portuguese colloquialisms", "Portuguese dated terms" ], "glosses": [ "talent, skill, vocation" ], "links": [ [ "talent", "talent" ], [ "skill", "skill" ], [ "vocation", "vocation" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, dated) talent, skill, vocation" ], "tags": [ "colloquial", "dated", "feminine" ] }, { "categories": [ "Portuguese colloquialisms", "Portuguese dated terms", "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1941, “Eu Fui À Europa”, Chiquinho Sales (music), performed by Linda Batista:", "text": "Meti minha bossa\nPra mostrar que a gente nossa\nTambém sabe cantar\nCom aquele molho de abafar", "type": "quote" } ], "glosses": [ "quality of being eye-catching, conspicuous, notable or distinguishing" ], "links": [ [ "eye-catching", "eye-catching" ], [ "conspicuous", "conspicuous" ], [ "notable", "notable" ], [ "distinguishing", "distinguishing" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, by extension, dated) quality of being eye-catching, conspicuous, notable or distinguishing" ], "tags": [ "broadly", "colloquial", "dated", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɔ.sɐ/" } ], "word": "bossa" }
Download raw JSONL data for bossa meaning in Portuguese (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.