"batiscafo" meaning in Portuguese

See batiscafo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ba.t͡ʃisˈka.fu/ [Brazil], /ba.t͡ʃisˈka.fu/ [Brazil], /ba.t͡ʃiʃˈka.fu/ [Rio-de-Janeiro], /ba.t͡ʃisˈka.fo/ [Southern-Brazil], /bɐ.tiʃˈka.fu/ [Portugal] Forms: batiscafos [plural], batíscafo [alternative]
Rhymes: -afu Etymology: Borrowed from French bathyscaphe, from Ancient Greek βᾰθῠ́ς (băthŭ́s) + σκᾰ́φη (skắphē). First attested in 1947, as Bathyscapho. Etymology templates: {{etymon|pt|bor|fr>bathyscaphe>deep-sea submersible|id=bathyscaphe|text=++}} Borrowed from French bathyscaphe, from Ancient Greek βᾰθῠ́ς (băthŭ́s) + σκᾰ́φη (skắphē)., {{etydate/the|1947}} 1947, {{etydate|1947}} First attested in 1947 Head templates: {{pt-noun|m}} batiscafo m (plural batiscafos)
  1. (nautical) bathyscaphe (self-propelled deep-sea submersible) Tags: masculine Categories (topical): Watercraft
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bor",
        "3": "fr>bathyscaphe>deep-sea submersible",
        "id": "bathyscaphe",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Borrowed from French bathyscaphe, from Ancient Greek βᾰθῠ́ς (băthŭ́s) + σκᾰ́φη (skắphē).",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1947"
      },
      "expansion": "1947",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1947"
      },
      "expansion": "First attested in 1947",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French bathyscaphe, from Ancient Greek βᾰθῠ́ς (băthŭ́s) + σκᾰ́φη (skắphē). First attested in 1947, as Bathyscapho.",
  "forms": [
    {
      "form": "batiscafos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "batíscafo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "batiscafo m (plural batiscafos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧tis‧ca‧fo"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with etymology texts",
          "parents": [
            "Entries with etymology texts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Watercraft",
          "orig": "pt:Watercraft",
          "parents": [
            "Nautical",
            "Vehicles",
            "Transport",
            "Machines",
            "All topics",
            "Technology",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The suboceanic metal balloon, called “Bathyscaphe”, as to distinguish it from the “Bathysphere”, with which Professor William Beebe, American explorer, descended about 1.000 meters in Bermuda's high seas in 1934, is now being built at a Antwerpian shipyard, ready to be put aboard the new 4-thousand-tons “Scaldis” ship.",
          "ref": "1947 October–December, Gilberto Huet de Bacellar, “O Professor Piccard e os segredos do oceano”, in Revista Marítima Brasileira, volume LXVII, numbers 4–6, Rio de Janeiro: Imprensa Naval, Revista de revistas, page 432:",
          "text": "O balão metálico sub-oceânico, chamado “Bathyscapho”, para distinguí-lo do “Bathysphera”, com o qual o Professor William Beebe, explorador Americano, desceu cerca de 1 000 metros no mar ao largo da Bermuda em 1934, está agora sendo montado num estaleiro de Antuérpia, pronto para ser colocado a bordo do novo navio “Scaldis”, de 4 mil toneladas.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "This work describes the planing, frabrication as well as the preliminary tests of a bathyscaphe named BATIUSP, the first manned submarine vehicle developed in national territory, which is capable of carrying one crewmember, in complete safety and in atmospheric conditions, up to 150m deep, in observation and rescue missions.",
          "ref": "1979 September, Paulo M. Tupinambá, Jose Mario C. de Souza, Afrânio R. de Mesquita, BATIUSP - O Desenvolvimento do Primeiro Veículo Submarino Tripulado Brasileiro, São Paulo: USP, archived from the original on 2006-04-27:",
          "text": "Este trabalho descreve o projeto, a fabricação bem como os testes preliminares de um batiscafo denominado BATIUSP, primeiro veículo submarino tripulado desenvolvido em território nacional, o qual é capaz de conduzir um tripulante, em total segurança e em condições atmosféricas, até a profundidade de 150m, em missões de observação e resgate.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The immersion occurred during a visit by the head of government to the “Metropol” ship, which serves as a base for the scientific expedition into the lake that the bathyscaphes Mir-1 and Mir-2 are assigned for.",
          "ref": "2001 September 8, “Putin vai ao fundo do lago Baikal a bordo de um batiscafo [Putin goes to the bottom of Lake Baikal on board of a bathyscaphe]”, in g1, Rio de Janeiro: Globo, archived from the original on 2009-08-05:",
          "text": "A imersão aconteceu durante uma visita do chefe do governo russo ao navio \"Metropol\", que serve de base para uma expedição científica no lago, da qual participam os batiscafos Mir-1 e Mir-2.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In 23 January 1960, Jacques Piccard and Lieutenant Don Walsh reached the deepest point in the seas with their bathyscaphe Trieste.",
          "ref": "2010 April, Fernando da Silva Medeiros, Um Mar de Possibilidades, volume II, São Paulo: Biblioteca 24 horas, →ISBN, page 301:",
          "text": "Em 23 de janeiro de 1960, Jacques Piccard e o tenente Don Walsh atingiram o ponto mais profundo dos mares no seu batiscafo Trieste.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bathyscaphe (self-propelled deep-sea submersible)"
      ],
      "id": "en-batiscafo-pt-noun-tHYYQunn",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "bathyscaphe",
          "bathyscaphe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) bathyscaphe (self-propelled deep-sea submersible)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ba.t͡ʃisˈka.fu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba.t͡ʃisˈka.fu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba.t͡ʃiʃˈka.fu/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba.t͡ʃisˈka.fo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɐ.tiʃˈka.fu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-afu"
    }
  ],
  "word": "batiscafo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bor",
        "3": "fr>bathyscaphe>deep-sea submersible",
        "id": "bathyscaphe",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Borrowed from French bathyscaphe, from Ancient Greek βᾰθῠ́ς (băthŭ́s) + σκᾰ́φη (skắphē).",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1947"
      },
      "expansion": "1947",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1947"
      },
      "expansion": "First attested in 1947",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French bathyscaphe, from Ancient Greek βᾰθῠ́ς (băthŭ́s) + σκᾰ́φη (skắphē). First attested in 1947, as Bathyscapho.",
  "forms": [
    {
      "form": "batiscafos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "batíscafo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "batiscafo m (plural batiscafos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧tis‧ca‧fo"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Portuguese 4-syllable words",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with etymology texts",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese masculine nouns",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese terms borrowed from French",
        "Portuguese terms derived from Ancient Greek",
        "Portuguese terms derived from French",
        "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
        "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *skabʰ-",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Rhymes:Portuguese/afu",
        "Rhymes:Portuguese/afu/4 syllables",
        "pt:Watercraft"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The suboceanic metal balloon, called “Bathyscaphe”, as to distinguish it from the “Bathysphere”, with which Professor William Beebe, American explorer, descended about 1.000 meters in Bermuda's high seas in 1934, is now being built at a Antwerpian shipyard, ready to be put aboard the new 4-thousand-tons “Scaldis” ship.",
          "ref": "1947 October–December, Gilberto Huet de Bacellar, “O Professor Piccard e os segredos do oceano”, in Revista Marítima Brasileira, volume LXVII, numbers 4–6, Rio de Janeiro: Imprensa Naval, Revista de revistas, page 432:",
          "text": "O balão metálico sub-oceânico, chamado “Bathyscapho”, para distinguí-lo do “Bathysphera”, com o qual o Professor William Beebe, explorador Americano, desceu cerca de 1 000 metros no mar ao largo da Bermuda em 1934, está agora sendo montado num estaleiro de Antuérpia, pronto para ser colocado a bordo do novo navio “Scaldis”, de 4 mil toneladas.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "This work describes the planing, frabrication as well as the preliminary tests of a bathyscaphe named BATIUSP, the first manned submarine vehicle developed in national territory, which is capable of carrying one crewmember, in complete safety and in atmospheric conditions, up to 150m deep, in observation and rescue missions.",
          "ref": "1979 September, Paulo M. Tupinambá, Jose Mario C. de Souza, Afrânio R. de Mesquita, BATIUSP - O Desenvolvimento do Primeiro Veículo Submarino Tripulado Brasileiro, São Paulo: USP, archived from the original on 2006-04-27:",
          "text": "Este trabalho descreve o projeto, a fabricação bem como os testes preliminares de um batiscafo denominado BATIUSP, primeiro veículo submarino tripulado desenvolvido em território nacional, o qual é capaz de conduzir um tripulante, em total segurança e em condições atmosféricas, até a profundidade de 150m, em missões de observação e resgate.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The immersion occurred during a visit by the head of government to the “Metropol” ship, which serves as a base for the scientific expedition into the lake that the bathyscaphes Mir-1 and Mir-2 are assigned for.",
          "ref": "2001 September 8, “Putin vai ao fundo do lago Baikal a bordo de um batiscafo [Putin goes to the bottom of Lake Baikal on board of a bathyscaphe]”, in g1, Rio de Janeiro: Globo, archived from the original on 2009-08-05:",
          "text": "A imersão aconteceu durante uma visita do chefe do governo russo ao navio \"Metropol\", que serve de base para uma expedição científica no lago, da qual participam os batiscafos Mir-1 e Mir-2.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In 23 January 1960, Jacques Piccard and Lieutenant Don Walsh reached the deepest point in the seas with their bathyscaphe Trieste.",
          "ref": "2010 April, Fernando da Silva Medeiros, Um Mar de Possibilidades, volume II, São Paulo: Biblioteca 24 horas, →ISBN, page 301:",
          "text": "Em 23 de janeiro de 1960, Jacques Piccard e o tenente Don Walsh atingiram o ponto mais profundo dos mares no seu batiscafo Trieste.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bathyscaphe (self-propelled deep-sea submersible)"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "bathyscaphe",
          "bathyscaphe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) bathyscaphe (self-propelled deep-sea submersible)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ba.t͡ʃisˈka.fu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba.t͡ʃisˈka.fu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba.t͡ʃiʃˈka.fu/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ba.t͡ʃisˈka.fo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɐ.tiʃˈka.fu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-afu"
    }
  ],
  "word": "batiscafo"
}

Download raw JSONL data for batiscafo meaning in Portuguese (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-02 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.