See balzaquiana in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "writer", "2": "", "3": "", "4": "", "5": "" }, "expansion": "writer", "name": "named-after/list" }, { "args": {}, "expansion": "|", "name": "!" }, { "args": { "1": "pt", "2": "Honoré de Balzac" }, "expansion": "Honoré de Balzac", "name": "lang" }, { "args": { "1": "pt", "2": "Honoré de Balzac", "nat": "French", "occ": "writer", "wplink": "=" }, "expansion": "Named after French writer Honoré de Balzac", "name": "named-after" }, { "args": { "1": "pt", "2": "", "3": "-iana" }, "expansion": "+ -iana", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Named after French writer Honoré de Balzac + -iana, referring to his 1842 novel La Femme de trente ans [The Thirty-Year-Old Woman].", "forms": [ { "form": "balzaquianas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "balzaquiana f (plural balzaquianas)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Portuguese terms suffixed with -iana", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Among the feminine element a tall, dark-haired woman with black eyes and straight posture soon stood out, twenty-eight to thirty years old, certainly not over thirty, a thirtysomething, as they say.", "ref": "1959, Clodomir Vianna Moog, Uma jangada para Ulisses:", "text": "Entre o elemento feminino sobressaiu-se desde logo uma mulher alta, morena, olhos negros, desempenada, dos seus vinte e oito a trinta anos, em todo o caso nada além dos trinta, uma balzaquiana como se costuma dizer.", "type": "quote" }, { "english": "The age element as a component of erotic seduction has largely lost its weight. Suddenly, there is no difference between Balzac and Nabokov: a woman in her thirties can also be a lolita.", "ref": "2006, Pedro Mexia, Primeira pessoa, →ISBN:", "text": "O elemento etário como componente da sedução erótica perdeu largamente o seu peso. De repente, não há diferença entre Balzac e Nabokov: uma balzaquiana pode também ser uma lolita.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "thirtysomething", "word": "balzaquiano" } ], "glosses": [ "female equivalent of balzaquiano (“thirtysomething”)" ], "id": "en-balzaquiana-pt-noun-01doaRh-", "links": [ [ "balzaquiano", "balzaquiano#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ.na/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ.na]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ.na/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ.na]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkjɐ.nɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkjɐ.nɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkjɐ.nɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkjɐ.nɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkja.nɐ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkja.nɐ]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "balzaquiana" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "writer", "2": "", "3": "", "4": "", "5": "" }, "expansion": "writer", "name": "named-after/list" }, { "args": {}, "expansion": "|", "name": "!" }, { "args": { "1": "pt", "2": "Honoré de Balzac" }, "expansion": "Honoré de Balzac", "name": "lang" }, { "args": { "1": "pt", "2": "Honoré de Balzac", "nat": "French", "occ": "writer", "wplink": "=" }, "expansion": "Named after French writer Honoré de Balzac", "name": "named-after" }, { "args": { "1": "pt", "2": "", "3": "-iana" }, "expansion": "+ -iana", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Named after French writer Honoré de Balzac + -iana, referring to his 1842 novel La Femme de trente ans [The Thirty-Year-Old Woman].", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adjective form", "g": "f-s" }, "expansion": "balzaquiana f sg", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "balzaquiano" } ], "glosses": [ "feminine singular of balzaquiano" ], "id": "en-balzaquiana-pt-adj-qsMNQ-xi", "links": [ [ "balzaquiano", "balzaquiano#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ.na/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ.na]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ.na/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ.na]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkjɐ.nɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkjɐ.nɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkjɐ.nɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkjɐ.nɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkja.nɐ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkja.nɐ]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "balzaquiana" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 4-syllable words", "Portuguese 5-syllable words", "Portuguese adjective forms", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese eponyms", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms suffixed with -iana", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "writer", "2": "", "3": "", "4": "", "5": "" }, "expansion": "writer", "name": "named-after/list" }, { "args": {}, "expansion": "|", "name": "!" }, { "args": { "1": "pt", "2": "Honoré de Balzac" }, "expansion": "Honoré de Balzac", "name": "lang" }, { "args": { "1": "pt", "2": "Honoré de Balzac", "nat": "French", "occ": "writer", "wplink": "=" }, "expansion": "Named after French writer Honoré de Balzac", "name": "named-after" }, { "args": { "1": "pt", "2": "", "3": "-iana" }, "expansion": "+ -iana", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Named after French writer Honoré de Balzac + -iana, referring to his 1842 novel La Femme de trente ans [The Thirty-Year-Old Woman].", "forms": [ { "form": "balzaquianas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "balzaquiana f (plural balzaquianas)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese female equivalent nouns", "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Among the feminine element a tall, dark-haired woman with black eyes and straight posture soon stood out, twenty-eight to thirty years old, certainly not over thirty, a thirtysomething, as they say.", "ref": "1959, Clodomir Vianna Moog, Uma jangada para Ulisses:", "text": "Entre o elemento feminino sobressaiu-se desde logo uma mulher alta, morena, olhos negros, desempenada, dos seus vinte e oito a trinta anos, em todo o caso nada além dos trinta, uma balzaquiana como se costuma dizer.", "type": "quote" }, { "english": "The age element as a component of erotic seduction has largely lost its weight. Suddenly, there is no difference between Balzac and Nabokov: a woman in her thirties can also be a lolita.", "ref": "2006, Pedro Mexia, Primeira pessoa, →ISBN:", "text": "O elemento etário como componente da sedução erótica perdeu largamente o seu peso. De repente, não há diferença entre Balzac e Nabokov: uma balzaquiana pode também ser uma lolita.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "thirtysomething", "word": "balzaquiano" } ], "glosses": [ "female equivalent of balzaquiano (“thirtysomething”)" ], "links": [ [ "balzaquiano", "balzaquiano#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ.na/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ.na]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ.na/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ.na]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkjɐ.nɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkjɐ.nɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkjɐ.nɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkjɐ.nɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkja.nɐ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkja.nɐ]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "balzaquiana" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 4-syllable words", "Portuguese 5-syllable words", "Portuguese adjective forms", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese eponyms", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms suffixed with -iana", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "writer", "2": "", "3": "", "4": "", "5": "" }, "expansion": "writer", "name": "named-after/list" }, { "args": {}, "expansion": "|", "name": "!" }, { "args": { "1": "pt", "2": "Honoré de Balzac" }, "expansion": "Honoré de Balzac", "name": "lang" }, { "args": { "1": "pt", "2": "Honoré de Balzac", "nat": "French", "occ": "writer", "wplink": "=" }, "expansion": "Named after French writer Honoré de Balzac", "name": "named-after" }, { "args": { "1": "pt", "2": "", "3": "-iana" }, "expansion": "+ -iana", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Named after French writer Honoré de Balzac + -iana, referring to his 1842 novel La Femme de trente ans [The Thirty-Year-Old Woman].", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adjective form", "g": "f-s" }, "expansion": "balzaquiana f sg", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "balzaquiano" } ], "glosses": [ "feminine singular of balzaquiano" ], "links": [ [ "balzaquiano", "balzaquiano#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ̃.nɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ̃.nɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.za.kiˈɐ.na/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.za.kɪˈɐ.na]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/baw.zaˈkjɐ.na/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[baʊ̯.zaˈkjɐ.na]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkjɐ.nɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkjɐ.nɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkjɐ.nɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkjɐ.nɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/bal.zɐˈkja.nɐ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[baɫ.zɐˈkja.nɐ]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "balzaquiana" }
Download raw JSONL data for balzaquiana meaning in Portuguese (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.