See atraz in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "atraz (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese forms superseded in 1911", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese forms superseded in 1943", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 103, 108 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 98, 103 ] ], "english": "It’s as if I’m watching and waving to you with a handkerchief, running with your wobbly and tired legs after the carriage, saying: May the Lord be in your company!", "ref": "1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “O Tio Sebastião [Uncle Sebastião]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies]^(https://pt.wikisource.org/wiki/Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905)), 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 77:", "text": "Parece que o estou a vêr a acenar-te com o lenço, correndo com as suas pernas tropegas e cansadas atraz da carroagem, a dizer: O Senhor vá na tua companhia!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of atrás." ], "id": "en-atraz-pt-adv-3zHEjqv1", "links": [ [ "atrás", "atrás#Portuguese" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "atraz" }
{ "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "atraz (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese adverbs", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese forms superseded in 1911", "Portuguese forms superseded in 1943", "Portuguese lemmas", "Portuguese terms with quotations", "Portuguese uncomparable adverbs" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 103, 108 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 98, 103 ] ], "english": "It’s as if I’m watching and waving to you with a handkerchief, running with your wobbly and tired legs after the carriage, saying: May the Lord be in your company!", "ref": "1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “O Tio Sebastião [Uncle Sebastião]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies]^(https://pt.wikisource.org/wiki/Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905)), 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 77:", "text": "Parece que o estou a vêr a acenar-te com o lenço, correndo com as suas pernas tropegas e cansadas atraz da carroagem, a dizer: O Senhor vá na tua companhia!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of atrás." ], "links": [ [ "atrás", "atrás#Portuguese" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "atraz" }
Download raw JSONL data for atraz meaning in Portuguese (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.