"agradar a gregos e troianos" meaning in Portuguese

See agradar a gregos e troianos in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: agrado a gregos e troianos [first-person, present, singular], agradei a gregos e troianos [first-person, preterite, singular], agradado a gregos e troianos [participle, past]
Etymology: Literally, “to please the Greeks as well as the Trojans”, a reference to the Trojan War. Etymology templates: {{m-g|to please the Greeks as well as the Trojans}} “to please the Greeks as well as the Trojans”, {{lit|to please the Greeks as well as the Trojans}} Literally, “to please the Greeks as well as the Trojans” Head templates: {{pt-verb|agradar<> a gregos e troianos}} agradar a gregos e troianos (first-person singular present agrado a gregos e troianos, first-person singular preterite agradei a gregos e troianos, past participle agradado a gregos e troianos)
  1. to run with the hare and hunt with the hounds (to try to please everyone, especially those with differing opinions) Wikipedia link: Trojan War
    Sense id: en-agradar_a_gregos_e_troianos-pt-verb-qdmxW2Mo Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to please the Greeks as well as the Trojans"
      },
      "expansion": "“to please the Greeks as well as the Trojans”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to please the Greeks as well as the Trojans"
      },
      "expansion": "Literally, “to please the Greeks as well as the Trojans”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to please the Greeks as well as the Trojans”, a reference to the Trojan War.",
  "forms": [
    {
      "form": "agrado a gregos e troianos",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agradei a gregos e troianos",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agradado a gregos e troianos",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "agradar<> a gregos e troianos"
      },
      "expansion": "agradar a gregos e troianos (first-person singular present agrado a gregos e troianos, first-person singular preterite agradei a gregos e troianos, past participle agradado a gregos e troianos)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to run with the hare and hunt with the hounds (to try to please everyone, especially those with differing opinions)"
      ],
      "id": "en-agradar_a_gregos_e_troianos-pt-verb-qdmxW2Mo",
      "links": [
        [
          "run with the hare and hunt with the hounds",
          "run with the hare and hunt with the hounds"
        ],
        [
          "please",
          "please#English"
        ],
        [
          "differing",
          "differing#English"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Trojan War"
      ]
    }
  ],
  "word": "agradar a gregos e troianos"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to please the Greeks as well as the Trojans"
      },
      "expansion": "“to please the Greeks as well as the Trojans”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to please the Greeks as well as the Trojans"
      },
      "expansion": "Literally, “to please the Greeks as well as the Trojans”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to please the Greeks as well as the Trojans”, a reference to the Trojan War.",
  "forms": [
    {
      "form": "agrado a gregos e troianos",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agradei a gregos e troianos",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agradado a gregos e troianos",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "agradar<> a gregos e troianos"
      },
      "expansion": "agradar a gregos e troianos (first-person singular present agrado a gregos e troianos, first-person singular preterite agradei a gregos e troianos, past participle agradado a gregos e troianos)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to run with the hare and hunt with the hounds (to try to please everyone, especially those with differing opinions)"
      ],
      "links": [
        [
          "run with the hare and hunt with the hounds",
          "run with the hare and hunt with the hounds"
        ],
        [
          "please",
          "please#English"
        ],
        [
          "differing",
          "differing#English"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Trojan War"
      ]
    }
  ],
  "word": "agradar a gregos e troianos"
}

Download raw JSONL data for agradar a gregos e troianos meaning in Portuguese (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.