"a porta da rua é serventia da casa" meaning in Portuguese

See a porta da rua é serventia da casa in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: Literally, “the door to the street is a service of the house”. Etymology templates: {{m-g|the door to the street is a service of the house}} “the door to the street is a service of the house”, {{lit|the door to the street is a service of the house}} Literally, “the door to the street is a service of the house” Head templates: {{head|pt|proverb|head=a porta da rua é serventia da casa}} a porta da rua é serventia da casa
  1. one is free to leave a place
    Sense id: en-a_porta_da_rua_é_serventia_da_casa-pt-proverb-2nkVV08o
  2. get out! Synonyms: os incomodados que se mudem
    Sense id: en-a_porta_da_rua_é_serventia_da_casa-pt-proverb-vuORBFg1 Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese proverbs Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 0 100 Disambiguation of Portuguese proverbs: 0 100

Download JSON data for a porta da rua é serventia da casa meaning in Portuguese (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the door to the street is a service of the house"
      },
      "expansion": "“the door to the street is a service of the house”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the door to the street is a service of the house"
      },
      "expansion": "Literally, “the door to the street is a service of the house”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the door to the street is a service of the house”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "proverb",
        "head": "a porta da rua é serventia da casa"
      },
      "expansion": "a porta da rua é serventia da casa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "one is free to leave a place"
      ],
      "id": "en-a_porta_da_rua_é_serventia_da_casa-pt-proverb-2nkVV08o",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "get out!"
      ],
      "id": "en-a_porta_da_rua_é_serventia_da_casa-pt-proverb-vuORBFg1",
      "links": [
        [
          "get out",
          "get out"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "os incomodados que se mudem"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "a porta da rua é serventia da casa"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese proverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the door to the street is a service of the house"
      },
      "expansion": "“the door to the street is a service of the house”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the door to the street is a service of the house"
      },
      "expansion": "Literally, “the door to the street is a service of the house”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the door to the street is a service of the house”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "proverb",
        "head": "a porta da rua é serventia da casa"
      },
      "expansion": "a porta da rua é serventia da casa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "one is free to leave a place"
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "get out!"
      ],
      "links": [
        [
          "get out",
          "get out"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "os incomodados que se mudem"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "a porta da rua é serventia da casa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.