"Isabel" meaning in Portuguese

See Isabel in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /i.zaˈbɛw/ [Brazil], [i.zaˈbɛʊ̯] [Brazil], /i.zɐˈbɛl/ [Portugal], [i.zɐˈβɛɫ] [Portugal], /i.zɐˈbɛl/ [Portugal], [i.zɐˈβɛɫ] [Portugal], /i.zɐˈbɛ.li/ [Portugal, Southern], [i.zɐˈβɛ.li] [Portugal, Southern]
Rhymes: (Brazil) -ɛw, (Portugal) -ɛl Etymology: From Old Occitan Elisabel, from Latin Elisabeth, from Ancient Greek Ἐλισάβετ (Elisábet), from Hebrew אֱלִישֶׁבַע (Elishéva, “my God is an oath”). The initial El- was lost probably because it was mistaken for an article. Doublet of Elizabete Etymology templates: {{der|pt|pro|Elisabel}} Old Occitan Elisabel, {{inh|pt|la|Elisabeth}} Latin Elisabeth, {{der|pt|grc|Ἐλισάβετ}} Ancient Greek Ἐλισάβετ (Elisábet), {{der|pt|he|אֱלִישֶׁבַע|t=my God is an oath|tr=Elishéva}} Hebrew אֱלִישֶׁבַע (Elishéva, “my God is an oath”), {{doublet|pt|Elizabete}} Doublet of Elizabete Head templates: {{pt-proper noun|f|+}} Isabel f (plural Isabéis) Forms: Isabéis [plural], Izabel [alternative], Isabell [alternative, uncommon], Izabell [alternative, rare], Isabela [alternative], Isabella [alternative], Izabela [alternative], Izabella [alternative], Isabelle [alternative], Isabele [alternative], Izabelle [alternative, uncommon], Izabele [alternative, rare]
  1. a female given name, equivalent to English Isabel, Isabelle, or Elizabeth Tags: feminine Derived forms: Isa, isabel, Isabelinha, isabelino Related terms: Elisabete
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pro",
        "3": "Elisabel"
      },
      "expansion": "Old Occitan Elisabel",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "Elisabeth"
      },
      "expansion": "Latin Elisabeth",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grc",
        "3": "Ἐλισάβετ"
      },
      "expansion": "Ancient Greek Ἐλισάβετ (Elisábet)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "he",
        "3": "אֱלִישֶׁבַע",
        "t": "my God is an oath",
        "tr": "Elishéva"
      },
      "expansion": "Hebrew אֱלִישֶׁבַע (Elishéva, “my God is an oath”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "Elizabete"
      },
      "expansion": "Doublet of Elizabete",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Occitan Elisabel, from Latin Elisabeth, from Ancient Greek Ἐλισάβετ (Elisábet), from Hebrew אֱלִישֶׁבַע (Elishéva, “my God is an oath”). The initial El- was lost probably because it was mistaken for an article. Doublet of Elizabete",
  "forms": [
    {
      "form": "Isabéis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabel",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Isabell",
      "tags": [
        "alternative",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabell",
      "tags": [
        "alternative",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "form": "Isabela",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Isabella",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabela",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabella",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Isabelle",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Isabele",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabelle",
      "tags": [
        "alternative",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabele",
      "tags": [
        "alternative",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "Isabel f (plural Isabéis)",
      "name": "pt-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "I",
        "sa",
        "bel"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 11 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese female given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Isa"
        },
        {
          "word": "isabel"
        },
        {
          "word": "Isabelinha"
        },
        {
          "word": "isabelino"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              108,
              114
            ]
          ],
          "ref": "1890, Aluizio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:",
          "text": "Naquela manhã levantara-se ainda um pouco mais lânguido que do costume, porque passara mal a noite. A velha Isabel, que lhe ficava ao lado esquerdo, ouvindo-o suspirar com insistência, perguntou-lhe o que tinha.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              70
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              52,
              61
            ]
          ],
          "english": "The handshake signalled the official start of Queen Elizabeth II's visit to Portugal.",
          "ref": "2022 September 22, Carla Quirino, “1957. Isabel II em Portugal e a primeira grande operação da RTP [1957. Elizabeth II in Portugal and RTP's first large scale operation]”, in RTP:",
          "text": "O aperto de mão assinalava o início oficial da visita da Rainha Isabel II a terras portuguesas.",
          "translation": "The handshake signalled the official start of Queen Elizabeth II's visit to Portugal.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a female given name, equivalent to English Isabel, Isabelle, or Elizabeth"
      ],
      "id": "en-Isabel-pt-name--ECxVs8a",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Isabel",
          "Isabel#English"
        ],
        [
          "Isabelle",
          "Isabelle#English"
        ],
        [
          "Elizabeth",
          "Elizabeth#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Elisabete"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/i.zaˈbɛw/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[i.zaˈbɛʊ̯]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i.zɐˈbɛl/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[i.zɐˈβɛɫ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i.zɐˈbɛl/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[i.zɐˈβɛɫ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i.zɐˈbɛ.li/",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[i.zɐˈβɛ.li]",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -ɛw"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -ɛl"
    }
  ],
  "word": "Isabel"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "Isa"
    },
    {
      "word": "isabel"
    },
    {
      "word": "Isabelinha"
    },
    {
      "word": "isabelino"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pro",
        "3": "Elisabel"
      },
      "expansion": "Old Occitan Elisabel",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "Elisabeth"
      },
      "expansion": "Latin Elisabeth",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grc",
        "3": "Ἐλισάβετ"
      },
      "expansion": "Ancient Greek Ἐλισάβετ (Elisábet)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "he",
        "3": "אֱלִישֶׁבַע",
        "t": "my God is an oath",
        "tr": "Elishéva"
      },
      "expansion": "Hebrew אֱלִישֶׁבַע (Elishéva, “my God is an oath”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "Elizabete"
      },
      "expansion": "Doublet of Elizabete",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Occitan Elisabel, from Latin Elisabeth, from Ancient Greek Ἐλισάβετ (Elisábet), from Hebrew אֱלִישֶׁבַע (Elishéva, “my God is an oath”). The initial El- was lost probably because it was mistaken for an article. Doublet of Elizabete",
  "forms": [
    {
      "form": "Isabéis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabel",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Isabell",
      "tags": [
        "alternative",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabell",
      "tags": [
        "alternative",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "form": "Isabela",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Isabella",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabela",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabella",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Isabelle",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Isabele",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabelle",
      "tags": [
        "alternative",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "form": "Izabele",
      "tags": [
        "alternative",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "Isabel f (plural Isabéis)",
      "name": "pt-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "I",
        "sa",
        "bel"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "word": "Elisabete"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 11 entries",
        "Pages with entries",
        "Portuguese 3-syllable words",
        "Portuguese 4-syllable words",
        "Portuguese countable proper nouns",
        "Portuguese doublets",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese female given names",
        "Portuguese feminine nouns",
        "Portuguese given names",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese proper nouns",
        "Portuguese proper nouns with red links in their headword lines",
        "Portuguese terms derived from Ancient Greek",
        "Portuguese terms derived from Hebrew",
        "Portuguese terms derived from Latin",
        "Portuguese terms derived from Old Occitan",
        "Portuguese terms inherited from Latin",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations",
        "Rhymes:Portuguese/ɛl",
        "Rhymes:Portuguese/ɛl/3 syllables",
        "Rhymes:Portuguese/ɛw",
        "Rhymes:Portuguese/ɛw/3 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              108,
              114
            ]
          ],
          "ref": "1890, Aluizio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:",
          "text": "Naquela manhã levantara-se ainda um pouco mais lânguido que do costume, porque passara mal a noite. A velha Isabel, que lhe ficava ao lado esquerdo, ouvindo-o suspirar com insistência, perguntou-lhe o que tinha.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              70
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              52,
              61
            ]
          ],
          "english": "The handshake signalled the official start of Queen Elizabeth II's visit to Portugal.",
          "ref": "2022 September 22, Carla Quirino, “1957. Isabel II em Portugal e a primeira grande operação da RTP [1957. Elizabeth II in Portugal and RTP's first large scale operation]”, in RTP:",
          "text": "O aperto de mão assinalava o início oficial da visita da Rainha Isabel II a terras portuguesas.",
          "translation": "The handshake signalled the official start of Queen Elizabeth II's visit to Portugal.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a female given name, equivalent to English Isabel, Isabelle, or Elizabeth"
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Isabel",
          "Isabel#English"
        ],
        [
          "Isabelle",
          "Isabelle#English"
        ],
        [
          "Elizabeth",
          "Elizabeth#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/i.zaˈbɛw/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[i.zaˈbɛʊ̯]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i.zɐˈbɛl/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[i.zɐˈβɛɫ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i.zɐˈbɛl/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[i.zɐˈβɛɫ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i.zɐˈbɛ.li/",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[i.zɐˈβɛ.li]",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -ɛw"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -ɛl"
    }
  ],
  "word": "Isabel"
}

Download raw JSONL data for Isabel meaning in Portuguese (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.