See à la minuta in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "fr", "3": "à la minute", "t": "prepared immediately" }, "expansion": "French à la minute (“prepared immediately”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Adapted from French à la minute (“prepared immediately”).", "forms": [ { "form": "à la minutas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "alaminuta", "tags": [ "alternative", "nonstandard" ] }, { "form": "a la minuta", "tags": [ "alternative", "nonstandard" ] }, { "form": "ala minuta", "tags": [ "alternative", "nonstandard" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#s" }, "expansion": "à la minuta m (plural à la minutas)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaúcho Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "pt", "name": "Cooking", "orig": "pt:Cooking", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 43 ] ], "ref": "2009 May 14, Priscila Pastre-Rossi, “Passeio \"pé no chão\" apresenta iguarias famosas de Porto Alegre”, in Folha de S.Paulo, São Paulo: Folha da Manhã, →ISSN:", "text": "O prato que deu fama à casa é o à la minuta (R$ 9). Para acompanhar os dois ovos, a batata frita, o arroz e a salada, o cliente escolhe entre carne vermelha e frango, na chapa ou à milanesa. O prato serve duas pessoas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An economical meal (prato feito) from Rio Grande do Sul, usually including beans, rice, fries, steak, fried egg, and salad." ], "id": "en-à_la_minuta-pt-noun-ZxSBPAys", "links": [ [ "prato feito", "prato feito#Portuguese" ], [ "Rio Grande do Sul", "Rio Grande do Sul" ], [ "beans", "beans" ], [ "rice", "rice" ], [ "fries", "fries" ], [ "steak", "steak" ], [ "fried egg", "fried egg" ], [ "salad", "salad" ] ], "qualifier": "Rio Grande do Sul", "raw_glosses": [ "(Brazil, Rio Grande do Sul) An economical meal (prato feito) from Rio Grande do Sul, usually including beans, rice, fries, steak, fried egg, and salad." ], "tags": [ "Brazil", "masculine" ] } ], "word": "à la minuta" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "fr", "3": "à la minute", "t": "prepared immediately" }, "expansion": "French à la minute (“prepared immediately”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Adapted from French à la minute (“prepared immediately”).", "forms": [ { "form": "à la minutas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "alaminuta", "tags": [ "alternative", "nonstandard" ] }, { "form": "a la minuta", "tags": [ "alternative", "nonstandard" ] }, { "form": "ala minuta", "tags": [ "alternative", "nonstandard" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#s" }, "expansion": "à la minuta m (plural à la minutas)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Gaúcho Portuguese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese multiword terms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from French", "Portuguese terms derived from French", "Portuguese terms spelled with À", "Portuguese terms spelled with ◌̀", "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations", "pt:Cooking" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 43 ] ], "ref": "2009 May 14, Priscila Pastre-Rossi, “Passeio \"pé no chão\" apresenta iguarias famosas de Porto Alegre”, in Folha de S.Paulo, São Paulo: Folha da Manhã, →ISSN:", "text": "O prato que deu fama à casa é o à la minuta (R$ 9). Para acompanhar os dois ovos, a batata frita, o arroz e a salada, o cliente escolhe entre carne vermelha e frango, na chapa ou à milanesa. O prato serve duas pessoas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An economical meal (prato feito) from Rio Grande do Sul, usually including beans, rice, fries, steak, fried egg, and salad." ], "links": [ [ "prato feito", "prato feito#Portuguese" ], [ "Rio Grande do Sul", "Rio Grande do Sul" ], [ "beans", "beans" ], [ "rice", "rice" ], [ "fries", "fries" ], [ "steak", "steak" ], [ "fried egg", "fried egg" ], [ "salad", "salad" ] ], "qualifier": "Rio Grande do Sul", "raw_glosses": [ "(Brazil, Rio Grande do Sul) An economical meal (prato feito) from Rio Grande do Sul, usually including beans, rice, fries, steak, fried egg, and salad." ], "tags": [ "Brazil", "masculine" ] } ], "word": "à la minuta" }
Download raw JSONL data for à la minuta meaning in Portuguese (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.