"założyć sobie pętlę na szyję" meaning in Polish

See założyć sobie pętlę na szyję in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /zaˈwɔ.ʐɨt͡ɕ ˈsɔ.bjɛ ˈpɛn.tlɛ naˈʂɨ.jɛ/ Forms: zakładać sobie pętlę na szyję [imperfective]
Rhymes: -ɨjɛ Etymology: Literally, “to put [a] noose on [one's] neck”. Etymology templates: {{m-g|to put 􂀿a􂁀 noose on 􂀿one's􂁀 neck}} “to put [a] noose on [one's] neck”, {{lit|to put 􂀿a􂁀 noose on 􂀿one's􂁀 neck}} Literally, “to put [a] noose on [one's] neck” Head templates: {{pl-verb|pf|head=założyć sobie pętlę na szyję|impf=zakładać sobie pętlę na szyję}} założyć sobie pętlę na szyję pf (imperfective zakładać sobie pętlę na szyję) Inflection templates: {{pl-conj-see|założyć}}
  1. (intransitive, idiomatic) to put a noose around one's neck (to put oneself in a difficult situation) Tags: idiomatic, intransitive, perfective
    Sense id: en-założyć_sobie_pętlę_na_szyję-pl-verb-oHmRCIdx Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for założyć sobie pętlę na szyję meaning in Polish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to put 􂀿a􂁀 noose on 􂀿one's􂁀 neck"
      },
      "expansion": "“to put [a] noose on [one's] neck”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to put 􂀿a􂁀 noose on 􂀿one's􂁀 neck"
      },
      "expansion": "Literally, “to put [a] noose on [one's] neck”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to put [a] noose on [one's] neck”.",
  "forms": [
    {
      "form": "zakładać sobie pętlę na szyję",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "założyć sobie pętlę na szyję",
        "impf": "zakładać sobie pętlę na szyję"
      },
      "expansion": "założyć sobie pętlę na szyję pf (imperfective zakładać sobie pętlę na szyję)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "założyć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to put a noose around one's neck (to put oneself in a difficult situation)"
      ],
      "id": "en-założyć_sobie_pętlę_na_szyję-pl-verb-oHmRCIdx",
      "links": [
        [
          "put a noose around one's neck",
          "put a noose around one's neck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to put a noose around one's neck (to put oneself in a difficult situation)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zaˈwɔ.ʐɨt͡ɕ ˈsɔ.bjɛ ˈpɛn.tlɛ naˈʂɨ.jɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨjɛ"
    }
  ],
  "word": "założyć sobie pętlę na szyję"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to put 􂀿a􂁀 noose on 􂀿one's􂁀 neck"
      },
      "expansion": "“to put [a] noose on [one's] neck”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to put 􂀿a􂁀 noose on 􂀿one's􂁀 neck"
      },
      "expansion": "Literally, “to put [a] noose on [one's] neck”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to put [a] noose on [one's] neck”.",
  "forms": [
    {
      "form": "zakładać sobie pętlę na szyję",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "założyć sobie pętlę na szyję",
        "impf": "zakładać sobie pętlę na szyję"
      },
      "expansion": "założyć sobie pętlę na szyję pf (imperfective zakładać sobie pętlę na szyję)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "założyć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish perfective verbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/ɨjɛ"
      ],
      "glosses": [
        "to put a noose around one's neck (to put oneself in a difficult situation)"
      ],
      "links": [
        [
          "put a noose around one's neck",
          "put a noose around one's neck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to put a noose around one's neck (to put oneself in a difficult situation)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zaˈwɔ.ʐɨt͡ɕ ˈsɔ.bjɛ ˈpɛn.tlɛ naˈʂɨ.jɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨjɛ"
    }
  ],
  "word": "założyć sobie pętlę na szyję"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.