"wziąć na klatę" meaning in Polish

See wziąć na klatę in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /vʑɔɲt͡ɕ na ˈkla.tɛ/ Forms: brać na klatę [imperfective]
Rhymes: -atɛ Etymology: Literally, “to take onto [one's] chest”. Etymology templates: {{m-g|to take onto 􂀿one's􂁀 chest}} “to take onto [one's] chest”, {{lit|to take onto 􂀿one's􂁀 chest}} Literally, “to take onto [one's] chest” Head templates: {{pl-verb|pf|head=wziąć na klatę|impf=brać na klatę}} wziąć na klatę pf (imperfective brać na klatę) Inflection templates: {{pl-conj-see|wziąć}}
  1. (transitive, colloquial, idiomatic) to take on (to consider oneself obligated to or responsible for something and bravely and persistently endure some kind of setback, trouble, misfortune, or negative consequence of an event) Tags: colloquial, idiomatic, perfective, transitive
    Sense id: en-wziąć_na_klatę-pl-verb-qnRSHvKT Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for wziąć na klatę meaning in Polish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take onto 􂀿one's􂁀 chest"
      },
      "expansion": "“to take onto [one's] chest”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take onto 􂀿one's􂁀 chest"
      },
      "expansion": "Literally, “to take onto [one's] chest”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take onto [one's] chest”.",
  "forms": [
    {
      "form": "brać na klatę",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "wziąć na klatę",
        "impf": "brać na klatę"
      },
      "expansion": "wziąć na klatę pf (imperfective brać na klatę)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wziąć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take on (to consider oneself obligated to or responsible for something and bravely and persistently endure some kind of setback, trouble, misfortune, or negative consequence of an event)"
      ],
      "id": "en-wziąć_na_klatę-pl-verb-qnRSHvKT",
      "links": [
        [
          "take on",
          "take on"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial, idiomatic) to take on (to consider oneself obligated to or responsible for something and bravely and persistently endure some kind of setback, trouble, misfortune, or negative consequence of an event)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "perfective",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vʑɔɲt͡ɕ na ˈkla.tɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-atɛ"
    }
  ],
  "word": "wziąć na klatę"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take onto 􂀿one's􂁀 chest"
      },
      "expansion": "“to take onto [one's] chest”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take onto 􂀿one's􂁀 chest"
      },
      "expansion": "Literally, “to take onto [one's] chest”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take onto [one's] chest”.",
  "forms": [
    {
      "form": "brać na klatę",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "wziąć na klatę",
        "impf": "brać na klatę"
      },
      "expansion": "wziąć na klatę pf (imperfective brać na klatę)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wziąć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish perfective verbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish transitive verbs",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/atɛ"
      ],
      "glosses": [
        "to take on (to consider oneself obligated to or responsible for something and bravely and persistently endure some kind of setback, trouble, misfortune, or negative consequence of an event)"
      ],
      "links": [
        [
          "take on",
          "take on"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial, idiomatic) to take on (to consider oneself obligated to or responsible for something and bravely and persistently endure some kind of setback, trouble, misfortune, or negative consequence of an event)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "perfective",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vʑɔɲt͡ɕ na ˈkla.tɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-atɛ"
    }
  ],
  "word": "wziąć na klatę"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.