"wyważać otwarte drzwi" meaning in Polish

See wyważać otwarte drzwi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /vɨˈva.ʐat͡ɕ ɔtˈfar.tɛ dʐvi/ Forms: wyważyć otwarte drzwi [perfective]
Etymology: Literally, “to prise [an] open door”. Compare French enfoncer des portes ouvertes. Etymology templates: {{m-g|to prise 􂀿an􂁀 open door}} “to prise [an] open door”, {{lit|to prise 􂀿an􂁀 open door}} Literally, “to prise [an] open door”, {{cog|fr|enfoncer des portes ouvertes}} French enfoncer des portes ouvertes Head templates: {{pl-verb|impf|pf=wyważyć otwarte drzwi}} wyważać otwarte drzwi impf (perfective wyważyć otwarte drzwi) Inflection templates: {{pl-conj-see|wyważać}}
  1. (intransitive, idiomatic) to preach to the choir Tags: idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-wyważać_otwarte_drzwi-pl-verb-J4vYMGz8
  2. (intransitive, idiomatic) to state the obvious Tags: idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-wyważać_otwarte_drzwi-pl-verb-mNz~zgXE
  3. (intransitive, idiomatic) to reinvent the wheel Tags: idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-wyważać_otwarte_drzwi-pl-verb-nf41YzlG Categories (other): Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 12 6 82

Download JSON data for wyważać otwarte drzwi meaning in Polish (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to prise 􂀿an􂁀 open door"
      },
      "expansion": "“to prise [an] open door”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to prise 􂀿an􂁀 open door"
      },
      "expansion": "Literally, “to prise [an] open door”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "enfoncer des portes ouvertes"
      },
      "expansion": "French enfoncer des portes ouvertes",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to prise [an] open door”. Compare French enfoncer des portes ouvertes.",
  "forms": [
    {
      "form": "wyważyć otwarte drzwi",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "wyważyć otwarte drzwi"
      },
      "expansion": "wyważać otwarte drzwi impf (perfective wyważyć otwarte drzwi)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wyważać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to preach to the choir"
      ],
      "id": "en-wyważać_otwarte_drzwi-pl-verb-J4vYMGz8",
      "links": [
        [
          "preach to the choir",
          "preach to the choir"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to preach to the choir"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to state the obvious"
      ],
      "id": "en-wyważać_otwarte_drzwi-pl-verb-mNz~zgXE",
      "links": [
        [
          "state the obvious",
          "state the obvious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to state the obvious"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 6 82",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Near-synonyms: odkrywać Amerykę, wynajdywać koło na nowo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reinvent the wheel"
      ],
      "id": "en-wyważać_otwarte_drzwi-pl-verb-nf41YzlG",
      "links": [
        [
          "reinvent the wheel",
          "reinvent the wheel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to reinvent the wheel"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɨˈva.ʐat͡ɕ ɔtˈfar.tɛ dʐvi/"
    }
  ],
  "word": "wyważać otwarte drzwi"
}
{
  "categories": [
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish imperfective verbs",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links",
    "Polish verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to prise 􂀿an􂁀 open door"
      },
      "expansion": "“to prise [an] open door”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to prise 􂀿an􂁀 open door"
      },
      "expansion": "Literally, “to prise [an] open door”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "enfoncer des portes ouvertes"
      },
      "expansion": "French enfoncer des portes ouvertes",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to prise [an] open door”. Compare French enfoncer des portes ouvertes.",
  "forms": [
    {
      "form": "wyważyć otwarte drzwi",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "wyważyć otwarte drzwi"
      },
      "expansion": "wyważać otwarte drzwi impf (perfective wyważyć otwarte drzwi)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wyważać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to preach to the choir"
      ],
      "links": [
        [
          "preach to the choir",
          "preach to the choir"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to preach to the choir"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to state the obvious"
      ],
      "links": [
        [
          "state the obvious",
          "state the obvious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to state the obvious"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Near-synonyms: odkrywać Amerykę, wynajdywać koło na nowo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reinvent the wheel"
      ],
      "links": [
        [
          "reinvent the wheel",
          "reinvent the wheel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to reinvent the wheel"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɨˈva.ʐat͡ɕ ɔtˈfar.tɛ dʐvi/"
    }
  ],
  "word": "wyważać otwarte drzwi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.