"wóz albo przewóz" meaning in Polish

See wóz albo przewóz in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /vuz ˈal.bɔ ˈpʂɛ.vus/
Rhymes: -ɛvus Etymology: Literally, “the cart or the carriage”. Etymology templates: {{m-g|the cart or the carriage}} “the cart or the carriage”, {{lit|the cart or the carriage}} Literally, “the cart or the carriage” Head templates: {{head|pl|phrase}} wóz albo przewóz
  1. (colloquial, idiomatic) sink or swim, do or die (used before a difficult decision or action) Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-wóz_albo_przewóz-pl-phrase-OVSp6jHN Categories (other): Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 69 31
  2. (colloquial, idiomatic) take it or leave it (used when someone has to make a decision between two options) Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-wóz_albo_przewóz-pl-phrase-bG5pebJd

Download JSON data for wóz albo przewóz meaning in Polish (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the cart or the carriage"
      },
      "expansion": "“the cart or the carriage”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the cart or the carriage"
      },
      "expansion": "Literally, “the cart or the carriage”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the cart or the carriage”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "wóz albo przewóz",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sink or swim, do or die (used before a difficult decision or action)"
      ],
      "id": "en-wóz_albo_przewóz-pl-phrase-OVSp6jHN",
      "links": [
        [
          "sink or swim",
          "sink or swim"
        ],
        [
          "do or die",
          "do or die"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) sink or swim, do or die (used before a difficult decision or action)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "take it or leave it (used when someone has to make a decision between two options)"
      ],
      "id": "en-wóz_albo_przewóz-pl-phrase-bG5pebJd",
      "links": [
        [
          "take it or leave it",
          "take it or leave it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) take it or leave it (used when someone has to make a decision between two options)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vuz ˈal.bɔ ˈpʂɛ.vus/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛvus"
    }
  ],
  "word": "wóz albo przewóz"
}
{
  "categories": [
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish phrases",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links",
    "Rhymes:Polish/ɛvus"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the cart or the carriage"
      },
      "expansion": "“the cart or the carriage”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the cart or the carriage"
      },
      "expansion": "Literally, “the cart or the carriage”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the cart or the carriage”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "wóz albo przewóz",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "sink or swim, do or die (used before a difficult decision or action)"
      ],
      "links": [
        [
          "sink or swim",
          "sink or swim"
        ],
        [
          "do or die",
          "do or die"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) sink or swim, do or die (used before a difficult decision or action)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "take it or leave it (used when someone has to make a decision between two options)"
      ],
      "links": [
        [
          "take it or leave it",
          "take it or leave it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) take it or leave it (used when someone has to make a decision between two options)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vuz ˈal.bɔ ˈpʂɛ.vus/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛvus"
    }
  ],
  "word": "wóz albo przewóz"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.