See w miejscu in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "in place" }, "expansion": "“in place”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "in place" }, "expansion": "Literally, “in place”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “in place”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "head": "w miejscu" }, "expansion": "w miejscu (not comparable)", "name": "pl-adv" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polish terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "to tread water", "text": "stać w miejscu", "type": "example" } ], "glosses": [ "in place (without progress)" ], "id": "en-w_miejscu-pl-adv-xpKXH6AI", "links": [ [ "in place", "in place" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) in place (without progress)" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "used in bureaucratic letters after an adresee instead of the intended recepient because it is the same as the sender's" ], "id": "en-w_miejscu-pl-adv-VkxucjoS", "raw_glosses": [ "(formal, idiomatic) used in bureaucratic letters after an adresee instead of the intended recepient because it is the same as the sender's" ], "tags": [ "formal", "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvmjɛj.st͡su/" }, { "rhymes": "-ɛjst͡su" } ], "word": "w miejscu" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish adverbs", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish manner adverbs", "Polish multiword terms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Polish uncomparable adverbs", "Rhymes:Polish/ɛjst͡su" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "in place" }, "expansion": "“in place”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "in place" }, "expansion": "Literally, “in place”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “in place”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "head": "w miejscu" }, "expansion": "w miejscu (not comparable)", "name": "pl-adv" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Polish idioms", "Polish terms with collocations" ], "examples": [ { "english": "to tread water", "text": "stać w miejscu", "type": "example" } ], "glosses": [ "in place (without progress)" ], "links": [ [ "in place", "in place" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) in place (without progress)" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Polish formal terms", "Polish idioms" ], "glosses": [ "used in bureaucratic letters after an adresee instead of the intended recepient because it is the same as the sender's" ], "raw_glosses": [ "(formal, idiomatic) used in bureaucratic letters after an adresee instead of the intended recepient because it is the same as the sender's" ], "tags": [ "formal", "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvmjɛj.st͡su/" }, { "rhymes": "-ɛjst͡su" } ], "word": "w miejscu" }
Download raw JSONL data for w miejscu meaning in Polish (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.