See to by było na tyle in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "Jan Tadeusz Stanisławski", "nobycat": "1", "w": "-" }, "expansion": "Coined by Jan Tadeusz Stanisławski", "name": "coin" } ], "etymology_text": "Conflation of to byłoby wszystko (“that would be all”) and to tyle na dziś (“that's it for today”). Coined by Jan Tadeusz Stanisławski as a way to jokingly end his radio program.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "phrase" }, "expansion": "to by było na tyle", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "to" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "this is it, that's a wrap (used to indicate that something has been finished, especially after a long speech or text)" ], "id": "en-to_by_było_na_tyle-pl-phrase-klooriDI", "links": [ [ "this is it", "this is it" ], [ "that's a wrap", "that's a wrap" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic) this is it, that's a wrap (used to indicate that something has been finished, especially after a long speech or text)" ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔ ˈbɘ ˈbɘ.wɔ na ˈtɘ.lɛ/" } ], "word": "to by było na tyle" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "Jan Tadeusz Stanisławski", "nobycat": "1", "w": "-" }, "expansion": "Coined by Jan Tadeusz Stanisławski", "name": "coin" } ], "etymology_text": "Conflation of to byłoby wszystko (“that would be all”) and to tyle na dziś (“that's it for today”). Coined by Jan Tadeusz Stanisławski as a way to jokingly end his radio program.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "phrase" }, "expansion": "to by było na tyle", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "to" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish coinages", "Polish colloquialisms", "Polish entries with incorrect language header", "Polish idioms", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish phrases", "Polish terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "this is it, that's a wrap (used to indicate that something has been finished, especially after a long speech or text)" ], "links": [ [ "this is it", "this is it" ], [ "that's a wrap", "that's a wrap" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic) this is it, that's a wrap (used to indicate that something has been finished, especially after a long speech or text)" ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔ ˈbɘ ˈbɘ.wɔ na ˈtɘ.lɛ/" } ], "word": "to by było na tyle" }
Download raw JSONL data for to by było na tyle meaning in Polish (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.