"tam, gdzie diabeł mówi dobranoc" meaning in Polish

See tam, gdzie diabeł mówi dobranoc in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈtam ɡd͡ʑɛ ˈdja.bɛw ˈmu.vi dɔbˈra.nɔt͡s/
Rhymes: -anɔt͡s Etymology: Literally, “where the devil says good night”. Etymology templates: {{m-g|where the devil says good night}} “where the devil says good night”, {{lit|where the devil says good night}} Literally, “where the devil says good night” Head templates: {{pl-adv|-}} tam, gdzie diabeł mówi dobranoc (not comparable)
  1. (idiomatic) in the sticks, in the middle of nowhere (in a very distant place) Tags: idiomatic, not-comparable Synonyms: zadupie, gdzie diabeł mówi dobranoc
    Sense id: en-tam,_gdzie_diabeł_mówi_dobranoc-pl-adv-d4CVu2Mv Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for tam, gdzie diabeł mówi dobranoc meaning in Polish (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "where the devil says good night"
      },
      "expansion": "“where the devil says good night”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "where the devil says good night"
      },
      "expansion": "Literally, “where the devil says good night”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “where the devil says good night”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "tam, gdzie diabeł mówi dobranoc (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the sticks, in the middle of nowhere (in a very distant place)"
      ],
      "id": "en-tam,_gdzie_diabeł_mówi_dobranoc-pl-adv-d4CVu2Mv",
      "links": [
        [
          "in the sticks",
          "in the sticks"
        ],
        [
          "in the middle of nowhere",
          "in the middle of nowhere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in the sticks, in the middle of nowhere (in a very distant place)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zadupie"
        },
        {
          "word": "gdzie diabeł mówi dobranoc"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtam ɡd͡ʑɛ ˈdja.bɛw ˈmu.vi dɔbˈra.nɔt͡s/"
    },
    {
      "rhymes": "-anɔt͡s"
    }
  ],
  "word": "tam, gdzie diabeł mówi dobranoc"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "where the devil says good night"
      },
      "expansion": "“where the devil says good night”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "where the devil says good night"
      },
      "expansion": "Literally, “where the devil says good night”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “where the devil says good night”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "tam, gdzie diabeł mówi dobranoc (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish adverbs",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish location adverbs",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish uncomparable adverbs",
        "Rhymes:Polish/anɔt͡s"
      ],
      "glosses": [
        "in the sticks, in the middle of nowhere (in a very distant place)"
      ],
      "links": [
        [
          "in the sticks",
          "in the sticks"
        ],
        [
          "in the middle of nowhere",
          "in the middle of nowhere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in the sticks, in the middle of nowhere (in a very distant place)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zadupie"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtam ɡd͡ʑɛ ˈdja.bɛw ˈmu.vi dɔbˈra.nɔt͡s/"
    },
    {
      "rhymes": "-anɔt͡s"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gdzie diabeł mówi dobranoc"
    }
  ],
  "word": "tam, gdzie diabeł mówi dobranoc"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.