"stara miłość nie rdzewieje" meaning in Polish

See stara miłość nie rdzewieje in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˈsta.ra ˈmi.wɔɕt͡ɕ ɲɛ.rd͡zɛˈvjɛ.jɛ/
Rhymes: -ɛjɛ Etymology: Literally, “old love does not rust”. Compare Czech stará láska nerezaví, Dutch oude liefde roest niet, German alte Liebe rostet nicht, Russian старая любовь не ржавеет (staraja ljubovʹ ne ržavejet). Etymology templates: {{m-g|old love does not rust}} “old love does not rust”, {{lit|old love does not rust}} Literally, “old love does not rust”, {{cog|cs|stará láska nerezaví}} Czech stará láska nerezaví, {{cog|nl|oude liefde roest niet}} Dutch oude liefde roest niet, {{cog|de|alte Liebe rostet nicht}} German alte Liebe rostet nicht, {{cog|ru|старая любовь не ржавеет}} Russian старая любовь не ржавеет (staraja ljubovʹ ne ržavejet) Head templates: {{head|pl|proverb|head=stara miłość nie rdzewieje}} stara miłość nie rdzewieje
  1. (idiomatic) old habits die hard (old feelings toward a person, place, or activity do not fade away) Tags: idiomatic
    Sense id: en-stara_miłość_nie_rdzewieje-pl-proverb-SWJCmUxE Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs

Download JSON data for stara miłość nie rdzewieje meaning in Polish (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "old love does not rust"
      },
      "expansion": "“old love does not rust”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "old love does not rust"
      },
      "expansion": "Literally, “old love does not rust”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "stará láska nerezaví"
      },
      "expansion": "Czech stará láska nerezaví",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "oude liefde roest niet"
      },
      "expansion": "Dutch oude liefde roest niet",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "alte Liebe rostet nicht"
      },
      "expansion": "German alte Liebe rostet nicht",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "старая любовь не ржавеет"
      },
      "expansion": "Russian старая любовь не ржавеет (staraja ljubovʹ ne ržavejet)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “old love does not rust”. Compare Czech stará láska nerezaví, Dutch oude liefde roest niet, German alte Liebe rostet nicht, Russian старая любовь не ржавеет (staraja ljubovʹ ne ržavejet).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "stara miłość nie rdzewieje"
      },
      "expansion": "stara miłość nie rdzewieje",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "old habits die hard (old feelings toward a person, place, or activity do not fade away)"
      ],
      "id": "en-stara_miłość_nie_rdzewieje-pl-proverb-SWJCmUxE",
      "links": [
        [
          "old habits die hard",
          "old habits die hard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) old habits die hard (old feelings toward a person, place, or activity do not fade away)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsta.ra ˈmi.wɔɕt͡ɕ ɲɛ.rd͡zɛˈvjɛ.jɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛjɛ"
    }
  ],
  "word": "stara miłość nie rdzewieje"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "old love does not rust"
      },
      "expansion": "“old love does not rust”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "old love does not rust"
      },
      "expansion": "Literally, “old love does not rust”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "stará láska nerezaví"
      },
      "expansion": "Czech stará láska nerezaví",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "oude liefde roest niet"
      },
      "expansion": "Dutch oude liefde roest niet",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "alte Liebe rostet nicht"
      },
      "expansion": "German alte Liebe rostet nicht",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "старая любовь не ржавеет"
      },
      "expansion": "Russian старая любовь не ржавеет (staraja ljubovʹ ne ržavejet)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “old love does not rust”. Compare Czech stará láska nerezaví, Dutch oude liefde roest niet, German alte Liebe rostet nicht, Russian старая любовь не ржавеет (staraja ljubovʹ ne ržavejet).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "stara miłość nie rdzewieje"
      },
      "expansion": "stara miłość nie rdzewieje",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/ɛjɛ"
      ],
      "glosses": [
        "old habits die hard (old feelings toward a person, place, or activity do not fade away)"
      ],
      "links": [
        [
          "old habits die hard",
          "old habits die hard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) old habits die hard (old feelings toward a person, place, or activity do not fade away)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsta.ra ˈmi.wɔɕt͡ɕ ɲɛ.rd͡zɛˈvjɛ.jɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛjɛ"
    }
  ],
  "word": "stara miłość nie rdzewieje"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.