"sr-" meaning in Polish

See sr- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

IPA: /sr/
Rhymes: -sr Etymology: From srać. Etymology templates: {{from|pl|srać}} srać Head templates: {{head|pl|prefix}} sr-
  1. (mildly vulgar, humorous, ironic) used in replies to show irony by modifying a previously mentioned word Tags: humorous, ironic, mildly, morpheme, vulgar
    Sense id: en-sr--pl-prefix-2EoOUfeQ
  2. (mildly vulgar, humorous, hyperbolic) used to modify words to emphasise amount, size or extent Tags: excessive, humorous, mildly, morpheme, vulgar
    Sense id: en-sr--pl-prefix-c8wutzT6 Categories (other): Polish hyperboles, Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with Template:pl-pr without syllabification, Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 42 58 Disambiguation of Pages with entries: 40 60 Disambiguation of Polish entries with Template:pl-pr without syllabification: 28 72 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 38 62
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: srylion Related terms: srajtaśma
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "srylion"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "srać"
      },
      "expansion": "srać",
      "name": "from"
    }
  ],
  "etymology_text": "From srać.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "prefix"
      },
      "expansion": "sr-",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "[please"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "prefix",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "srajtaśma"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "sr- + pić → srić",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "sr- + uszczelka → srelka",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "- To hell with your drinking - I say - you're f*cked!",
          "ref": "2020 December 3, HelikopterAugusto, “Opowiem wam o chorej akcji jaką odwalił mój dawny kolega.”, in piekielni.pl, retrieved 2025-03-09:",
          "text": "- Srić, a nie pić - odpowiadam - jesteś poj***any!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "it was being built for a hermetic seal, not for seals, and other crap.",
          "ref": "2010 March 31, AdEk2007, “dlaczego bez uszcelki pomiedzy karterami”, in mz-klub.pl, retrieved 2025-03-09:",
          "text": "składano na hermetyk a nie na uszczelki, srelki i inne pierdoły.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used in replies to show irony by modifying a previously mentioned word"
      ],
      "id": "en-sr--pl-prefix-2EoOUfeQ",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "ironic",
          "irony"
        ],
        [
          "irony",
          "irony#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mildly vulgar, humorous, ironic) used in replies to show irony by modifying a previously mentioned word"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "ironic",
        "mildly",
        "morpheme",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish hyperboles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with Template:pl-pr without syllabification",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sr- + milion → srylion",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Mascara, liquid, pomade not anymore. I've had mascara or concealer loose a bajillion times before - there was never any issue.",
          "ref": "2017 November 26, emptyline, “Wszystko o co chcielibyście, ale wstydzicie się zapytać ;)”, in re-volta.pl, retrieved 2025-03-09:",
          "text": "Tusz płyn, pomada już nie. Ja srylion razy tusz czy korektor w pisaku miałam luzem - nigdy nie było problemu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to modify words to emphasise amount, size or extent"
      ],
      "id": "en-sr--pl-prefix-c8wutzT6",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mildly vulgar, humorous, hyperbolic) used to modify words to emphasise amount, size or extent"
      ],
      "tags": [
        "excessive",
        "humorous",
        "mildly",
        "morpheme",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sr/"
    },
    {
      "rhymes": "-sr"
    }
  ],
  "word": "sr-"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Polish entries with Template:pl-pr without syllabification",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish prefixes",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Polish/sr",
    "Rhymes:Polish/sr/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "srylion"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "srać"
      },
      "expansion": "srać",
      "name": "from"
    }
  ],
  "etymology_text": "From srać.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "prefix"
      },
      "expansion": "sr-",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "[please"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "prefix",
  "related": [
    {
      "word": "srajtaśma"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish humorous terms",
        "Polish terms with quotations",
        "Polish vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sr- + pić → srić",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "sr- + uszczelka → srelka",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "- To hell with your drinking - I say - you're f*cked!",
          "ref": "2020 December 3, HelikopterAugusto, “Opowiem wam o chorej akcji jaką odwalił mój dawny kolega.”, in piekielni.pl, retrieved 2025-03-09:",
          "text": "- Srić, a nie pić - odpowiadam - jesteś poj***any!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "it was being built for a hermetic seal, not for seals, and other crap.",
          "ref": "2010 March 31, AdEk2007, “dlaczego bez uszcelki pomiedzy karterami”, in mz-klub.pl, retrieved 2025-03-09:",
          "text": "składano na hermetyk a nie na uszczelki, srelki i inne pierdoły.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used in replies to show irony by modifying a previously mentioned word"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "ironic",
          "irony"
        ],
        [
          "irony",
          "irony#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mildly vulgar, humorous, ironic) used in replies to show irony by modifying a previously mentioned word"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "ironic",
        "mildly",
        "morpheme",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish humorous terms",
        "Polish hyperboles",
        "Polish terms with quotations",
        "Polish vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sr- + milion → srylion",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Mascara, liquid, pomade not anymore. I've had mascara or concealer loose a bajillion times before - there was never any issue.",
          "ref": "2017 November 26, emptyline, “Wszystko o co chcielibyście, ale wstydzicie się zapytać ;)”, in re-volta.pl, retrieved 2025-03-09:",
          "text": "Tusz płyn, pomada już nie. Ja srylion razy tusz czy korektor w pisaku miałam luzem - nigdy nie było problemu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to modify words to emphasise amount, size or extent"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mildly vulgar, humorous, hyperbolic) used to modify words to emphasise amount, size or extent"
      ],
      "tags": [
        "excessive",
        "humorous",
        "mildly",
        "morpheme",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sr/"
    },
    {
      "rhymes": "-sr"
    }
  ],
  "word": "sr-"
}

Download raw JSONL data for sr- meaning in Polish (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.