"rozumieć się samo przez się" meaning in Polish

See rozumieć się samo przez się in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /rɔˈzu.mjɛt͡ɕ ɕɛ ˈsa.mɔ pʂɛs ɕɛ/
Etymology: Literally, “to be itself understood by itself”. Etymology templates: {{m-g|to be itself understood by itself}} “to be itself understood by itself”, {{lit|to be itself understood by itself}} Literally, “to be itself understood by itself” Head templates: {{pl-verb|impf|head=rozumieć się samo przez się}} rozumieć się samo przez się impf Inflection templates: {{pl-conj-see|rozumieć}}
  1. (intransitive, impersonal, idiomatic) to go without saying (to be so obvious as to not need to be said) Tags: idiomatic, imperfective, impersonal, intransitive Synonyms: tłumaczyć się samo przez się Related terms: zrozumiały sam przez się
    Sense id: en-rozumieć_się_samo_przez_się-pl-verb-r9aGMTNX Categories (other): Pages with 1 entry, Polish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be itself understood by itself"
      },
      "expansion": "“to be itself understood by itself”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be itself understood by itself"
      },
      "expansion": "Literally, “to be itself understood by itself”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be itself understood by itself”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "rozumieć się samo przez się"
      },
      "expansion": "rozumieć się samo przez się impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rozumieć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go without saying (to be so obvious as to not need to be said)"
      ],
      "id": "en-rozumieć_się_samo_przez_się-pl-verb-r9aGMTNX",
      "links": [
        [
          "go without saying",
          "go without saying"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, impersonal, idiomatic) to go without saying (to be so obvious as to not need to be said)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "zrozumiały sam przez się"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tłumaczyć się samo przez się"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "impersonal",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/rɔˈzu.mjɛt͡ɕ ɕɛ ˈsa.mɔ pʂɛs ɕɛ/"
    }
  ],
  "word": "rozumieć się samo przez się"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be itself understood by itself"
      },
      "expansion": "“to be itself understood by itself”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be itself understood by itself"
      },
      "expansion": "Literally, “to be itself understood by itself”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be itself understood by itself”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "rozumieć się samo przez się"
      },
      "expansion": "rozumieć się samo przez się impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rozumieć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "zrozumiały sam przez się"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish impersonal verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to go without saying (to be so obvious as to not need to be said)"
      ],
      "links": [
        [
          "go without saying",
          "go without saying"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, impersonal, idiomatic) to go without saying (to be so obvious as to not need to be said)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "impersonal",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/rɔˈzu.mjɛt͡ɕ ɕɛ ˈsa.mɔ pʂɛs ɕɛ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tłumaczyć się samo przez się"
    }
  ],
  "word": "rozumieć się samo przez się"
}

Download raw JSONL data for rozumieć się samo przez się meaning in Polish (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.