See rozpalić do białości in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to light up til whiteness" }, "expansion": "“to light up til whiteness”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to light up til whiteness" }, "expansion": "Literally, “to light up til whiteness”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "fr", "2": "chauffer à blanc" }, "expansion": "French chauffer à blanc", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “to light up til whiteness”. Compare French chauffer à blanc.", "forms": [ { "form": "rozpalać do białości", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "head": "rozpalić do białości", "impf": "rozpalać do białości" }, "expansion": "rozpalić do białości pf (imperfective rozpalać do białości)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "roz‧pa‧lić" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "rozpalić" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to get someone white-hot (excited)" ], "id": "en-rozpalić_do_białości-pl-verb-b4MCpAyn", "links": [ [ "white-hot", "white-hot" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) to get someone white-hot (excited)" ], "synonyms": [ { "word": "ekscytować" } ], "tags": [ "idiomatic", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to get someone white-hot (angry)" ], "id": "en-rozpalić_do_białości-pl-verb-4TVYE4sz", "links": [ [ "white-hot", "white-hot" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) to get someone white-hot (angry)" ], "tags": [ "idiomatic", "perfective", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/rɔsˈpa.lit͡ɕ dɔ bjaˈwɔɕ.t͡ɕi/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "rozgrzać do białości" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rozgrzać do czerwoności" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rozpalić do czerwoności" } ], "word": "rozpalić do białości" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish perfective verbs", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to light up til whiteness" }, "expansion": "“to light up til whiteness”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to light up til whiteness" }, "expansion": "Literally, “to light up til whiteness”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "fr", "2": "chauffer à blanc" }, "expansion": "French chauffer à blanc", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “to light up til whiteness”. Compare French chauffer à blanc.", "forms": [ { "form": "rozpalać do białości", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "head": "rozpalić do białości", "impf": "rozpalać do białości" }, "expansion": "rozpalić do białości pf (imperfective rozpalać do białości)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "roz‧pa‧lić" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "rozpalić" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Polish idioms", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to get someone white-hot (excited)" ], "links": [ [ "white-hot", "white-hot" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) to get someone white-hot (excited)" ], "synonyms": [ { "word": "ekscytować" } ], "tags": [ "idiomatic", "perfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish idioms", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to get someone white-hot (angry)" ], "links": [ [ "white-hot", "white-hot" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic) to get someone white-hot (angry)" ], "tags": [ "idiomatic", "perfective", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/rɔsˈpa.lit͡ɕ dɔ bjaˈwɔɕ.t͡ɕi/" } ], "synonyms": [ { "word": "rozgrzać do białości" }, { "word": "rozgrzać do czerwoności" }, { "word": "rozpalić do czerwoności" } ], "word": "rozpalić do białości" }
Download raw JSONL data for rozpalić do białości meaning in Polish (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.