"przyjąć do wiadomości" meaning in Polish

See przyjąć do wiadomości in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈpʂɘ.jɔɲt͡ɕ dɔ vja.dɔˈmɔɕ.t͡ɕi/ Forms: przyjmować do wiadomości [imperfective]
Etymology: Literally, “to take into a message”, or more loosely translated as “to take into account”. Etymology templates: {{m-g|to take into a message}} “to take into a message”, {{m-g|to take into account}} “to take into account”, {{lit|to take into a message|to take into account}} Literally, “to take into a message”, or more loosely translated as “to take into account” Head templates: {{pl-verb|pf|head=przyjąć do wiadomości|impf=przyjmować do wiadomości}} przyjąć do wiadomości pf (imperfective przyjmować do wiadomości) Inflection templates: {{pl-conj-see|przyjąć}}
  1. (transitive, idiomatic) to acknowledge (to recognize that a certain event has occurred having learned about it, but to not necessarily consider the occurrence of this event as something good) Tags: idiomatic, perfective, transitive
    Sense id: en-przyjąć_do_wiadomości-pl-verb-2pOgNHAy Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 91 9 Disambiguation of Pages with entries: 92 8 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 92 8
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see przyjąć, do, wiadomość. Tags: perfective
    Sense id: en-przyjąć_do_wiadomości-pl-verb-J1dKj7Fy
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take into a message"
      },
      "expansion": "“to take into a message”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take into account"
      },
      "expansion": "“to take into account”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take into a message",
        "2": "to take into account"
      },
      "expansion": "Literally, “to take into a message”, or more loosely translated as “to take into account”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take into a message”, or more loosely translated as “to take into account”.",
  "forms": [
    {
      "form": "przyjmować do wiadomości",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "przyjąć do wiadomości",
        "impf": "przyjmować do wiadomości"
      },
      "expansion": "przyjąć do wiadomości pf (imperfective przyjmować do wiadomości)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "przy‧jąć"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "przyjąć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to acknowledge (to recognize that a certain event has occurred having learned about it, but to not necessarily consider the occurrence of this event as something good)"
      ],
      "id": "en-przyjąć_do_wiadomości-pl-verb-2pOgNHAy",
      "links": [
        [
          "acknowledge",
          "acknowledge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) to acknowledge (to recognize that a certain event has occurred having learned about it, but to not necessarily consider the occurrence of this event as something good)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "perfective",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see przyjąć, do, wiadomość."
      ],
      "id": "en-przyjąć_do_wiadomości-pl-verb-J1dKj7Fy",
      "links": [
        [
          "przyjąć",
          "przyjąć#Polish"
        ],
        [
          "do",
          "do#Polish"
        ],
        [
          "wiadomość",
          "wiadomość#Polish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpʂɘ.jɔɲt͡ɕ dɔ vja.dɔˈmɔɕ.t͡ɕi/"
    }
  ],
  "word": "przyjąć do wiadomości"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish perfective verbs",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation",
    "Polish verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take into a message"
      },
      "expansion": "“to take into a message”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take into account"
      },
      "expansion": "“to take into account”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take into a message",
        "2": "to take into account"
      },
      "expansion": "Literally, “to take into a message”, or more loosely translated as “to take into account”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take into a message”, or more loosely translated as “to take into account”.",
  "forms": [
    {
      "form": "przyjmować do wiadomości",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "przyjąć do wiadomości",
        "impf": "przyjmować do wiadomości"
      },
      "expansion": "przyjąć do wiadomości pf (imperfective przyjmować do wiadomości)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "przy‧jąć"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "przyjąć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "Polish transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to acknowledge (to recognize that a certain event has occurred having learned about it, but to not necessarily consider the occurrence of this event as something good)"
      ],
      "links": [
        [
          "acknowledge",
          "acknowledge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) to acknowledge (to recognize that a certain event has occurred having learned about it, but to not necessarily consider the occurrence of this event as something good)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "perfective",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see przyjąć, do, wiadomość."
      ],
      "links": [
        [
          "przyjąć",
          "przyjąć#Polish"
        ],
        [
          "do",
          "do#Polish"
        ],
        [
          "wiadomość",
          "wiadomość#Polish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpʂɘ.jɔɲt͡ɕ dɔ vja.dɔˈmɔɕ.t͡ɕi/"
    }
  ],
  "word": "przyjąć do wiadomości"
}

Download raw JSONL data for przyjąć do wiadomości meaning in Polish (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.