"podpierać ściany" meaning in Polish

See podpierać ściany in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pɔtˈpjɛ.rat͡ɕ ˈɕt͡ɕa.nɨ/
Rhymes: -anɨ Etymology: Literally, “to prop up [the] walls”. Etymology templates: {{m-g|to prop up 􂀿the􂁀 walls}} “to prop up [the] walls”, {{lit|to prop up 􂀿the􂁀 walls}} Literally, “to prop up [the] walls” Head templates: {{pl-verb|impf|head=podpierać ściany}} podpierać ściany impf Inflection templates: {{pl-conj-see|podpierać}}
  1. (intransitive, idiomatic) to be a wallflower (to not dance at a party due to shyness or unpopularity) Tags: idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-podpierać_ściany-pl-verb-uEpQC63y
  2. (intransitive, idiomatic) to be a wallflower (to be left on the sidelines while an activity takes place) Tags: idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-podpierać_ściany-pl-verb-zEIBW0fe Categories (other): Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 23 67 10
  3. (intransitive, idiomatic) to be a wallflower (to stand due to lack of available seats) Tags: idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-podpierać_ściany-pl-verb-QEnLARD3

Download JSON data for podpierać ściany meaning in Polish (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to prop up 􂀿the􂁀 walls"
      },
      "expansion": "“to prop up [the] walls”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to prop up 􂀿the􂁀 walls"
      },
      "expansion": "Literally, “to prop up [the] walls”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to prop up [the] walls”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "podpierać ściany"
      },
      "expansion": "podpierać ściany impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "podpierać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to be a wallflower (to not dance at a party due to shyness or unpopularity)"
      ],
      "id": "en-podpierać_ściany-pl-verb-uEpQC63y",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "wallflower",
          "wallflower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to be a wallflower (to not dance at a party due to shyness or unpopularity)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 67 10",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be a wallflower (to be left on the sidelines while an activity takes place)"
      ],
      "id": "en-podpierać_ściany-pl-verb-zEIBW0fe",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "wallflower",
          "wallflower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to be a wallflower (to be left on the sidelines while an activity takes place)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to be a wallflower (to stand due to lack of available seats)"
      ],
      "id": "en-podpierać_ściany-pl-verb-QEnLARD3",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "wallflower",
          "wallflower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to be a wallflower (to stand due to lack of available seats)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔtˈpjɛ.rat͡ɕ ˈɕt͡ɕa.nɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-anɨ"
    }
  ],
  "word": "podpierać ściany"
}
{
  "categories": [
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish imperfective verbs",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links",
    "Polish verbs",
    "Rhymes:Polish/anɨ"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to prop up 􂀿the􂁀 walls"
      },
      "expansion": "“to prop up [the] walls”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to prop up 􂀿the􂁀 walls"
      },
      "expansion": "Literally, “to prop up [the] walls”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to prop up [the] walls”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "podpierać ściany"
      },
      "expansion": "podpierać ściany impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "podpierać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be a wallflower (to not dance at a party due to shyness or unpopularity)"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "wallflower",
          "wallflower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to be a wallflower (to not dance at a party due to shyness or unpopularity)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be a wallflower (to be left on the sidelines while an activity takes place)"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "wallflower",
          "wallflower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to be a wallflower (to be left on the sidelines while an activity takes place)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be a wallflower (to stand due to lack of available seats)"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "wallflower",
          "wallflower"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to be a wallflower (to stand due to lack of available seats)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔtˈpjɛ.rat͡ɕ ˈɕt͡ɕa.nɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-anɨ"
    }
  ],
  "word": "podpierać ściany"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.