See połączyć przyjemne z pożytecznym in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for połączyć przyjemne z pożytecznym meaning in Polish (1.9kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to connect the pleasurable with the useful" }, "expansion": "“to connect the pleasurable with the useful”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to connect the pleasurable with the useful" }, "expansion": "Literally, “to connect the pleasurable with the useful”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "fr", "2": "joindre l'utile à l'agréable" }, "expansion": "French joindre l’utile à l’agréable", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “to connect the pleasurable with the useful”. Compare French joindre l’utile à l’agréable.", "forms": [ { "form": "łączyć przyjemne z pożytecznym", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "head": "połączyć przyjemne z pożytecznym", "impf": "łączyć przyjemne z pożytecznym" }, "expansion": "połączyć przyjemne z pożytecznym pf (imperfective łączyć przyjemne z pożytecznym)", "name": "pl-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "połączyć" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to mix business with pleasure (to do something that's both useful and pleasurable)" ], "id": "en-połączyć_przyjemne_z_pożytecznym-pl-verb-zv83qZkR", "links": [ [ "mix business with pleasure", "mix business with pleasure" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to mix business with pleasure (to do something that's both useful and pleasurable)" ], "related": [ { "word": "upiec dwie pieczenie na jednym ogniu" } ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "perfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔˈwɔn.t͡ʂɨt͡ɕ pʂɨˈjɛm.nɛ s pɔ.ʐɨˈtɛt͡ʂ.nɨm/" }, { "rhymes": "-ɛt͡ʂnɨm" } ], "word": "połączyć przyjemne z pożytecznym" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to connect the pleasurable with the useful" }, "expansion": "“to connect the pleasurable with the useful”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to connect the pleasurable with the useful" }, "expansion": "Literally, “to connect the pleasurable with the useful”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "fr", "2": "joindre l'utile à l'agréable" }, "expansion": "French joindre l’utile à l’agréable", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “to connect the pleasurable with the useful”. Compare French joindre l’utile à l’agréable.", "forms": [ { "form": "łączyć przyjemne z pożytecznym", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "head": "połączyć przyjemne z pożytecznym", "impf": "łączyć przyjemne z pożytecznym" }, "expansion": "połączyć przyjemne z pożytecznym pf (imperfective łączyć przyjemne z pożytecznym)", "name": "pl-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "połączyć" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "upiec dwie pieczenie na jednym ogniu" } ], "senses": [ { "categories": [ "Polish entries with incorrect language header", "Polish idioms", "Polish intransitive verbs", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish perfective verbs", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish verbs", "Rhymes:Polish/ɛt͡ʂnɨm" ], "glosses": [ "to mix business with pleasure (to do something that's both useful and pleasurable)" ], "links": [ [ "mix business with pleasure", "mix business with pleasure" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to mix business with pleasure (to do something that's both useful and pleasurable)" ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "perfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔˈwɔn.t͡ʂɨt͡ɕ pʂɨˈjɛm.nɛ s pɔ.ʐɨˈtɛt͡ʂ.nɨm/" }, { "rhymes": "-ɛt͡ʂnɨm" } ], "word": "połączyć przyjemne z pożytecznym" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.