"po cholerę" meaning in Polish

See po cholerę in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /pɔ xɔˈlɛ.rɛ/ (note: normal speech), /pɔ xɔˈlɛ.rɛw̃/ (note: normal speech) Forms: na cholerę [canonical]
Etymology: Literally, “for what cholera”. Etymology templates: {{m-g|for what cholera}} “for what cholera”, {{lit|for what cholera}} Literally, “for what cholera” Head templates: {{head|pl|pronoun|head=na cholerę}} na cholerę
  1. (colloquial, idiomatic) why, what the heck for Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-po_cholerę-pl-pron-xyrFM4kI Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish interrogative pronouns, Polish pronouns Synonyms: na cholerę, na chuj, na ciul, na co, na diabła, na groma, na grzyba, po chuj, po chuja, po ciul, po co, po diabła, po groma, po grzyba
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for what cholera"
      },
      "expansion": "“for what cholera”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for what cholera"
      },
      "expansion": "Literally, “for what cholera”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for what cholera”.",
  "forms": [
    {
      "form": "na cholerę",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "pronoun",
        "head": "na cholerę"
      },
      "expansion": "na cholerę",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "po"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish interrogative pronouns",
          "parents": [
            "Interrogative pronouns",
            "Interrogative pro-forms",
            "Pronouns",
            "Pro-forms",
            "Lemmas",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "why, what the heck for"
      ],
      "id": "en-po_cholerę-pl-pron-xyrFM4kI",
      "links": [
        [
          "why",
          "why"
        ],
        [
          "what the heck",
          "what the heck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) why, what the heck for"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "na cholerę"
        },
        {
          "word": "na chuj"
        },
        {
          "word": "na ciul"
        },
        {
          "word": "na co"
        },
        {
          "word": "na diabła"
        },
        {
          "word": "na groma"
        },
        {
          "word": "na grzyba"
        },
        {
          "word": "po chuj"
        },
        {
          "word": "po chuja"
        },
        {
          "word": "po ciul"
        },
        {
          "word": "po co"
        },
        {
          "word": "po diabła"
        },
        {
          "word": "po groma"
        },
        {
          "word": "po grzyba"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔ xɔˈlɛ.rɛ/",
      "note": "normal speech"
    },
    {
      "ipa": "/pɔ xɔˈlɛ.rɛw̃/",
      "note": "normal speech"
    }
  ],
  "word": "po cholerę"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for what cholera"
      },
      "expansion": "“for what cholera”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for what cholera"
      },
      "expansion": "Literally, “for what cholera”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for what cholera”.",
  "forms": [
    {
      "form": "na cholerę",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "pronoun",
        "head": "na cholerę"
      },
      "expansion": "na cholerę",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "po"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish interrogative pronouns",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish pronouns",
        "Polish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "why, what the heck for"
      ],
      "links": [
        [
          "why",
          "why"
        ],
        [
          "what the heck",
          "what the heck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) why, what the heck for"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "na cholerę"
        },
        {
          "word": "na chuj"
        },
        {
          "word": "na ciul"
        },
        {
          "word": "na co"
        },
        {
          "word": "na diabła"
        },
        {
          "word": "na groma"
        },
        {
          "word": "na grzyba"
        },
        {
          "word": "po chuj"
        },
        {
          "word": "po chuja"
        },
        {
          "word": "po ciul"
        },
        {
          "word": "po co"
        },
        {
          "word": "po diabła"
        },
        {
          "word": "po groma"
        },
        {
          "word": "po grzyba"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔ xɔˈlɛ.rɛ/",
      "note": "normal speech"
    },
    {
      "ipa": "/pɔ xɔˈlɛ.rɛw̃/",
      "note": "normal speech"
    }
  ],
  "word": "po cholerę"
}

Download raw JSONL data for po cholerę meaning in Polish (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.