"nie powiedzieć złego słowa" meaning in Polish

See nie powiedzieć złego słowa in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɲɛ pɔˈvjɛ.d͡ʑɛd͡ʑ ˈzwɛ.ɡɔ ˈswɔ.va/ Forms: nie mówić złego słowa [imperfective]
Rhymes: -ɔva Etymology: Literally, “to not say a bad word”. Etymology templates: {{m-g|to not say a bad word}} “to not say a bad word”, {{lit|to not say a bad word}} Literally, “to not say a bad word” Head templates: {{pl-verb|pf|head=nie powiedzieć złego słowa|impf=nie mówić złego słowa}} nie powiedzieć złego słowa pf (imperfective nie mówić złego słowa) Inflection templates: {{pl-conj-see|powiedzieć}}
  1. (transitive, idiomatic) to not criticize [+ o (locative)] or [+ na (accusative) = about whom/what], [+dative = to whom/what] Tags: idiomatic, perfective, transitive
    Sense id: en-nie_powiedzieć_złego_słowa-pl-verb-6yysn5Lj Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for nie powiedzieć złego słowa meaning in Polish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to not say a bad word"
      },
      "expansion": "“to not say a bad word”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to not say a bad word"
      },
      "expansion": "Literally, “to not say a bad word”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to not say a bad word”.",
  "forms": [
    {
      "form": "nie mówić złego słowa",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "nie powiedzieć złego słowa",
        "impf": "nie mówić złego słowa"
      },
      "expansion": "nie powiedzieć złego słowa pf (imperfective nie mówić złego słowa)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "powiedzieć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not criticize [+ o (locative)] or [+ na (accusative) = about whom/what], [+dative = to whom/what]",
        "to not criticize [+ o (locative)] or [+ na (accusative) = about whom/what],"
      ],
      "id": "en-nie_powiedzieć_złego_słowa-pl-verb-6yysn5Lj",
      "links": [
        [
          "criticize",
          "criticize"
        ],
        [
          "o",
          "o#Polish"
        ],
        [
          "na",
          "na#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) to not criticize [+ o (locative)] or [+ na (accusative) = about whom/what], [+dative = to whom/what]"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "perfective",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɲɛ pɔˈvjɛ.d͡ʑɛd͡ʑ ˈzwɛ.ɡɔ ˈswɔ.va/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔva"
    }
  ],
  "word": "nie powiedzieć złego słowa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to not say a bad word"
      },
      "expansion": "“to not say a bad word”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to not say a bad word"
      },
      "expansion": "Literally, “to not say a bad word”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to not say a bad word”.",
  "forms": [
    {
      "form": "nie mówić złego słowa",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "nie powiedzieć złego słowa",
        "impf": "nie mówić złego słowa"
      },
      "expansion": "nie powiedzieć złego słowa pf (imperfective nie mówić złego słowa)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "powiedzieć"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish perfective verbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish transitive verbs",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/ɔva"
      ],
      "glosses": [
        "to not criticize [+ o (locative)] or [+ na (accusative) = about whom/what], [+dative = to whom/what]",
        "to not criticize [+ o (locative)] or [+ na (accusative) = about whom/what],"
      ],
      "links": [
        [
          "criticize",
          "criticize"
        ],
        [
          "o",
          "o#Polish"
        ],
        [
          "na",
          "na#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) to not criticize [+ o (locative)] or [+ na (accusative) = about whom/what], [+dative = to whom/what]"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "perfective",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɲɛ pɔˈvjɛ.d͡ʑɛd͡ʑ ˈzwɛ.ɡɔ ˈswɔ.va/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔva"
    }
  ],
  "word": "nie powiedzieć złego słowa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.