"nie ma zmiłuj" meaning in Polish

See nie ma zmiłuj in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ˈɲɛ.ma ˈzmi.wuj/
Rhymes: -iwuj Etymology: Literally, “there is no "have mercy"”. Etymology templates: {{m-g|there is no "have mercy"}} “there is no "have mercy"”, {{lit|there is no "have mercy"}} Literally, “there is no "have mercy"” Head templates: {{head|pl|phrase|head=nie ma zmiłuj}} nie ma zmiłuj
  1. (colloquial, idiomatic) no rest for the weary, no rest for the wicked (one cannot avoid something and must do or experience it because no one will show them mercy) Tags: colloquial, idiomatic Synonyms: nie ma przebacz, nie ma zmiłuj się
    Sense id: en-nie_ma_zmiłuj-pl-phrase-N4jyMwId Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for nie ma zmiłuj meaning in Polish (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "there is no \"have mercy\""
      },
      "expansion": "“there is no \"have mercy\"”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "there is no \"have mercy\""
      },
      "expansion": "Literally, “there is no \"have mercy\"”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “there is no \"have mercy\"”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "nie ma zmiłuj"
      },
      "expansion": "nie ma zmiłuj",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no rest for the weary, no rest for the wicked (one cannot avoid something and must do or experience it because no one will show them mercy)"
      ],
      "id": "en-nie_ma_zmiłuj-pl-phrase-N4jyMwId",
      "links": [
        [
          "no rest for the weary",
          "no rest for the weary"
        ],
        [
          "no rest for the wicked",
          "no rest for the wicked"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) no rest for the weary, no rest for the wicked (one cannot avoid something and must do or experience it because no one will show them mercy)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nie ma przebacz"
        },
        {
          "word": "nie ma zmiłuj się"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɲɛ.ma ˈzmi.wuj/"
    },
    {
      "rhymes": "-iwuj"
    }
  ],
  "word": "nie ma zmiłuj"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "there is no \"have mercy\""
      },
      "expansion": "“there is no \"have mercy\"”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "there is no \"have mercy\""
      },
      "expansion": "Literally, “there is no \"have mercy\"”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “there is no \"have mercy\"”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "nie ma zmiłuj"
      },
      "expansion": "nie ma zmiłuj",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Polish/iwuj"
      ],
      "glosses": [
        "no rest for the weary, no rest for the wicked (one cannot avoid something and must do or experience it because no one will show them mercy)"
      ],
      "links": [
        [
          "no rest for the weary",
          "no rest for the weary"
        ],
        [
          "no rest for the wicked",
          "no rest for the wicked"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) no rest for the weary, no rest for the wicked (one cannot avoid something and must do or experience it because no one will show them mercy)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɲɛ.ma ˈzmi.wuj/"
    },
    {
      "rhymes": "-iwuj"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nie ma przebacz"
    },
    {
      "word": "nie ma zmiłuj się"
    }
  ],
  "word": "nie ma zmiłuj"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.