"nie ma sprawy" meaning in Polish

See nie ma sprawy in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ɲɛ ma ˈspra.vɨ/
Rhymes: -avɨ Etymology: Literally, “there is no issue”. Etymology templates: {{m-g|there is no issue}} “there is no issue”, {{lit|there is no issue}} Literally, “there is no issue” Head templates: {{head|pl|interjection|head=nie ma sprawy}} nie ma sprawy
  1. (colloquial, idiomatic) no problem Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-nie_ma_sprawy-pl-intj-Vwu-yeS2

Download JSON data for nie ma sprawy meaning in Polish (0.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "there is no issue"
      },
      "expansion": "“there is no issue”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "there is no issue"
      },
      "expansion": "Literally, “there is no issue”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “there is no issue”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection",
        "head": "nie ma sprawy"
      },
      "expansion": "nie ma sprawy",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "no problem"
      ],
      "id": "en-nie_ma_sprawy-pl-intj-Vwu-yeS2",
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) no problem"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɲɛ ma ˈspra.vɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-avɨ"
    }
  ],
  "word": "nie ma sprawy"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "there is no issue"
      },
      "expansion": "“there is no issue”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "there is no issue"
      },
      "expansion": "Literally, “there is no issue”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “there is no issue”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection",
        "head": "nie ma sprawy"
      },
      "expansion": "nie ma sprawy",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms",
        "Polish interjections",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/avɨ"
      ],
      "glosses": [
        "no problem"
      ],
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) no problem"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɲɛ ma ˈspra.vɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-avɨ"
    }
  ],
  "word": "nie ma sprawy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.