"nie do wiary" meaning in Polish

See nie do wiary in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɲɛ.dɔˈvja.rɨ/
Rhymes: -arɨ Etymology: Literally, “no to belief”. Etymology templates: {{m-g|no to belief}} “no to belief”, {{lit|no to belief}} Literally, “no to belief” Head templates: {{pl-adj|-|adv=-|head=nie do wiary}} nie do wiary (not comparable, no derived adverb)
  1. (idiomatic) unbelievable (surprising, astonishing, improbable) Tags: idiomatic, not-comparable
    Sense id: en-nie_do_wiary-pl-adj-2BBc91yy

Interjection

IPA: /ɲɛ.dɔˈvja.rɨ/
Rhymes: -arɨ Etymology: Literally, “no to belief”. Etymology templates: {{m-g|no to belief}} “no to belief”, {{lit|no to belief}} Literally, “no to belief” Head templates: {{head|pl|interjection|head=nie do wiary}} nie do wiary
  1. (idiomatic) as I live and breathe!, I declare! (used to express surprise at something one is witnessing) Tags: idiomatic Synonyms: nie może być, wierzyć się nie chce Derived forms: niedowiarek
    Sense id: en-nie_do_wiary-pl-intj-88974L9b Categories (other): Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 7 93

Download JSON data for nie do wiary meaning in Polish (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "no to belief"
      },
      "expansion": "“no to belief”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no to belief"
      },
      "expansion": "Literally, “no to belief”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “no to belief”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "adv": "-",
        "head": "nie do wiary"
      },
      "expansion": "nie do wiary (not comparable, no derived adverb)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "unbelievable (surprising, astonishing, improbable)"
      ],
      "id": "en-nie_do_wiary-pl-adj-2BBc91yy",
      "links": [
        [
          "unbelievable",
          "unbelievable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) unbelievable (surprising, astonishing, improbable)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɲɛ.dɔˈvja.rɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-arɨ"
    }
  ],
  "word": "nie do wiary"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "no to belief"
      },
      "expansion": "“no to belief”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no to belief"
      },
      "expansion": "Literally, “no to belief”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “no to belief”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection",
        "head": "nie do wiary"
      },
      "expansion": "nie do wiary",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "niedowiarek"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as I live and breathe!, I declare! (used to express surprise at something one is witnessing)"
      ],
      "id": "en-nie_do_wiary-pl-intj-88974L9b",
      "links": [
        [
          "as I live and breathe",
          "as I live and breathe"
        ],
        [
          "I declare",
          "I declare"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) as I live and breathe!, I declare! (used to express surprise at something one is witnessing)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nie może być"
        },
        {
          "word": "wierzyć się nie chce"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɲɛ.dɔˈvja.rɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-arɨ"
    }
  ],
  "word": "nie do wiary"
}
{
  "categories": [
    "Polish 4-syllable words",
    "Polish adjectives",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish interjections",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links",
    "Polish uncomparable adjectives",
    "Rhymes:Polish/arɨ"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "no to belief"
      },
      "expansion": "“no to belief”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no to belief"
      },
      "expansion": "Literally, “no to belief”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “no to belief”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "adv": "-",
        "head": "nie do wiary"
      },
      "expansion": "nie do wiary (not comparable, no derived adverb)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "unbelievable (surprising, astonishing, improbable)"
      ],
      "links": [
        [
          "unbelievable",
          "unbelievable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) unbelievable (surprising, astonishing, improbable)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɲɛ.dɔˈvja.rɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-arɨ"
    }
  ],
  "word": "nie do wiary"
}

{
  "categories": [
    "Polish 4-syllable words",
    "Polish adjectives",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish interjections",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links",
    "Polish uncomparable adjectives",
    "Rhymes:Polish/arɨ"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "niedowiarek"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "no to belief"
      },
      "expansion": "“no to belief”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no to belief"
      },
      "expansion": "Literally, “no to belief”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “no to belief”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection",
        "head": "nie do wiary"
      },
      "expansion": "nie do wiary",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "as I live and breathe!, I declare! (used to express surprise at something one is witnessing)"
      ],
      "links": [
        [
          "as I live and breathe",
          "as I live and breathe"
        ],
        [
          "I declare",
          "I declare"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) as I live and breathe!, I declare! (used to express surprise at something one is witnessing)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nie może być"
        },
        {
          "word": "wierzyć się nie chce"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɲɛ.dɔˈvja.rɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-arɨ"
    }
  ],
  "word": "nie do wiary"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.