See nie dać znaku życia in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to not give a sign of life" }, "expansion": "“to not give [a] sign of life”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to not give a sign of life" }, "expansion": "Literally, “to not give [a] sign of life”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to not give [a] sign of life”.", "forms": [ { "form": "nie dawać znaku życia", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "head": "nie dać znaku życia", "impf": "nie dawać znaku życia" }, "expansion": "nie dać znaku życia pf (imperfective nie dawać znaku życia)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "nie" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "dać" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to not give a sign of life (to not visibly be alive)" ], "id": "en-nie_dać_znaku_życia-pl-verb-3KLWZAqy", "links": [ [ "sign of life", "sign of life" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to not give a sign of life (to not visibly be alive)" ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "perfective" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to not give a sign of life (to not inform what is happening with oneself)" ], "id": "en-nie_dać_znaku_życia-pl-verb-0p4LYxwY", "links": [ [ "sign of life", "sign of life" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to not give a sign of life (to not inform what is happening with oneself)" ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "perfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɲɛ ˈdat͡ɕ ˈzna.ku ˈʐɘ.t͡ɕa/" } ], "word": "nie dać znaku życia" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish perfective verbs", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to not give a sign of life" }, "expansion": "“to not give [a] sign of life”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to not give a sign of life" }, "expansion": "Literally, “to not give [a] sign of life”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to not give [a] sign of life”.", "forms": [ { "form": "nie dawać znaku życia", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "head": "nie dać znaku życia", "impf": "nie dawać znaku życia" }, "expansion": "nie dać znaku życia pf (imperfective nie dawać znaku życia)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "nie" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "dać" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Polish idioms", "Polish intransitive verbs" ], "glosses": [ "to not give a sign of life (to not visibly be alive)" ], "links": [ [ "sign of life", "sign of life" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to not give a sign of life (to not visibly be alive)" ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "perfective" ] }, { "categories": [ "Polish idioms", "Polish intransitive verbs" ], "glosses": [ "to not give a sign of life (to not inform what is happening with oneself)" ], "links": [ [ "sign of life", "sign of life" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to not give a sign of life (to not inform what is happening with oneself)" ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "perfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɲɛ ˈdat͡ɕ ˈzna.ku ˈʐɘ.t͡ɕa/" } ], "word": "nie dać znaku życia" }
Download raw JSONL data for nie dać znaku życia meaning in Polish (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.