"moja racja jest mojsza" meaning in Polish

See moja racja jest mojsza in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ˈmɔ.ja ˈrat͡s.ja jɛst ˈmɔj.ʂa/
Rhymes: -ɔjʂa Etymology: Literally, “my truth is more mine”, using an ironic comparative form of the possessive pronoun mój (mój + -szy); popularized in the 2002 film Dzień świra. Etymology templates: {{m-g|my truth is more mine}} “my truth is more mine”, {{lit|my truth is more mine}} Literally, “my truth is more mine”, {{m|pl|mój}} mój, {{af|pl|mój|-szy|nocat=1}} mój + -szy Head templates: {{head|pl|phrase|head=moja racja jest mojsza}} moja racja jest mojsza
  1. (humorous, idiomatic, ironic) used to state that one's subjective opinion should be considered objectively correct; my taste is right and yours is wrong, I'm right and you're wrong Wikipedia link: Dzień świra Tags: humorous, idiomatic, ironic Synonyms: moja racja jest najmojsza, moja prawda jest najmojsza, moja racja jest mojsza, więc najmojsza i najlepsza
    Sense id: en-moja_racja_jest_mojsza-pl-phrase--zkwA6dd Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for moja racja jest mojsza meaning in Polish (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my truth is more mine"
      },
      "expansion": "“my truth is more mine”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my truth is more mine"
      },
      "expansion": "Literally, “my truth is more mine”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "mój"
      },
      "expansion": "mój",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "mój",
        "3": "-szy",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "mój + -szy",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “my truth is more mine”, using an ironic comparative form of the possessive pronoun mój (mój + -szy); popularized in the 2002 film Dzień świra.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "moja racja jest mojsza"
      },
      "expansion": "moja racja jest mojsza",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "as to the interests - netiquette... respond under posts and cut quotes like I did and like how most people do... I also propose you change your reader to a better one - not out of spite, since I'm more right than you are, but more out of convenience...",
          "ref": "2005 May 10, MonikaM, witam, Usenet -- pl.sci.psychologia",
          "text": "a co do zainteresowan - netykieta... odpisuj pod postami i tnij cytaty, tak jak ja to zrobilem i robi wiekszosc ludzi... proponuje tez zmiane czytnika na lepszy - nie ze zlosciwosci, bo moja racja jest mojsza , ale z wygody... zobaczysz - sprobuj thunderbird'a ;)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "By definition I'm right and you're wrong.",
          "ref": "2006 September 19, \"KrzychuT\", \"regent...\", Liwiusz, Kira, \"Nixe\", \"ppm\", Michał, \"Mag..., Re: Chorobowe-jak zapobiegac?",
          "text": "Z definicji - moja racja jest mojsza.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And as a direct result I'm right and you're wrong ;)",
          "ref": "2007 December 29, \"ksRobak\", \"salonowiec-troll\", Wladyslaw Los, \"Robakks\", \"salonowiec\", \"pafau k.\"..., Jeszcze o Pi",
          "text": "Z czego w prostej linii wynika, że moja racja jest mojsza ;)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to state that one's subjective opinion should be considered objectively correct; my taste is right and yours is wrong, I'm right and you're wrong"
      ],
      "id": "en-moja_racja_jest_mojsza-pl-phrase--zkwA6dd",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "ironic",
          "irony"
        ],
        [
          "taste",
          "taste"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, idiomatic, ironic) used to state that one's subjective opinion should be considered objectively correct; my taste is right and yours is wrong, I'm right and you're wrong"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "moja racja jest najmojsza"
        },
        {
          "word": "moja prawda jest najmojsza"
        },
        {
          "word": "moja racja jest mojsza, więc najmojsza i najlepsza"
        }
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "idiomatic",
        "ironic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Dzień świra"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔ.ja ˈrat͡s.ja jɛst ˈmɔj.ʂa/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔjʂa"
    }
  ],
  "word": "moja racja jest mojsza"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my truth is more mine"
      },
      "expansion": "“my truth is more mine”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my truth is more mine"
      },
      "expansion": "Literally, “my truth is more mine”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "mój"
      },
      "expansion": "mój",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "mój",
        "3": "-szy",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "mój + -szy",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “my truth is more mine”, using an ironic comparative form of the possessive pronoun mój (mój + -szy); popularized in the 2002 film Dzień świra.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "moja racja jest mojsza"
      },
      "expansion": "moja racja jest mojsza",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish humorous terms",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish terms with quotations",
        "Rhymes:Polish/ɔjʂa"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "as to the interests - netiquette... respond under posts and cut quotes like I did and like how most people do... I also propose you change your reader to a better one - not out of spite, since I'm more right than you are, but more out of convenience...",
          "ref": "2005 May 10, MonikaM, witam, Usenet -- pl.sci.psychologia",
          "text": "a co do zainteresowan - netykieta... odpisuj pod postami i tnij cytaty, tak jak ja to zrobilem i robi wiekszosc ludzi... proponuje tez zmiane czytnika na lepszy - nie ze zlosciwosci, bo moja racja jest mojsza , ale z wygody... zobaczysz - sprobuj thunderbird'a ;)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "By definition I'm right and you're wrong.",
          "ref": "2006 September 19, \"KrzychuT\", \"regent...\", Liwiusz, Kira, \"Nixe\", \"ppm\", Michał, \"Mag..., Re: Chorobowe-jak zapobiegac?",
          "text": "Z definicji - moja racja jest mojsza.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And as a direct result I'm right and you're wrong ;)",
          "ref": "2007 December 29, \"ksRobak\", \"salonowiec-troll\", Wladyslaw Los, \"Robakks\", \"salonowiec\", \"pafau k.\"..., Jeszcze o Pi",
          "text": "Z czego w prostej linii wynika, że moja racja jest mojsza ;)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to state that one's subjective opinion should be considered objectively correct; my taste is right and yours is wrong, I'm right and you're wrong"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "ironic",
          "irony"
        ],
        [
          "taste",
          "taste"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, idiomatic, ironic) used to state that one's subjective opinion should be considered objectively correct; my taste is right and yours is wrong, I'm right and you're wrong"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "idiomatic",
        "ironic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Dzień świra"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔ.ja ˈrat͡s.ja jɛst ˈmɔj.ʂa/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔjʂa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "moja racja jest najmojsza"
    },
    {
      "word": "moja prawda jest najmojsza"
    },
    {
      "word": "moja racja jest mojsza, więc najmojsza i najlepsza"
    }
  ],
  "word": "moja racja jest mojsza"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.