See mieć oczy szeroko otwarte in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to keep one's eyes wide open" }, "expansion": "“to keep one's eyes wide open”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to keep one's eyes wide open" }, "expansion": "Literally, “to keep one's eyes wide open”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to keep one's eyes wide open”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "head": "mieć oczy szeroko otwarte" }, "expansion": "mieć oczy szeroko otwarte impf", "name": "pl-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "mieć" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be alert, to be on guard, to be on the qui vive, to be wary, to keep one's eyes peeled" ], "id": "en-mieć_oczy_szeroko_otwarte-pl-verb-YKgUNJBL", "links": [ [ "be", "be" ], [ "alert", "alert" ], [ "on guard", "on guard" ], [ "on the qui vive", "on the qui vive" ], [ "wary", "wary" ], [ "keep one's eyes peeled", "keep one's eyes peeled" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to be alert, to be on guard, to be on the qui vive, to be wary, to keep one's eyes peeled" ], "synonyms": [ { "word": "mieć oczy dookoła głowy" }, { "word": "mieć się na baczności" } ], "tags": [ "idiomatic", "imperfective", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mjɛt͡ɕ ˈɔ.t͡ʂɘ ʂɛˈrɔ.kɔ ɔtˈfar.tɛ/" }, { "rhymes": "-artɛ" } ], "word": "mieć oczy szeroko otwarte" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to keep one's eyes wide open" }, "expansion": "“to keep one's eyes wide open”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to keep one's eyes wide open" }, "expansion": "Literally, “to keep one's eyes wide open”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to keep one's eyes wide open”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "head": "mieć oczy szeroko otwarte" }, "expansion": "mieć oczy szeroko otwarte impf", "name": "pl-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "mieć" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish idioms", "Polish imperfective verbs", "Polish intransitive verbs", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Polish verbs", "Rhymes:Polish/artɛ" ], "glosses": [ "to be alert, to be on guard, to be on the qui vive, to be wary, to keep one's eyes peeled" ], "links": [ [ "be", "be" ], [ "alert", "alert" ], [ "on guard", "on guard" ], [ "on the qui vive", "on the qui vive" ], [ "wary", "wary" ], [ "keep one's eyes peeled", "keep one's eyes peeled" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to be alert, to be on guard, to be on the qui vive, to be wary, to keep one's eyes peeled" ], "synonyms": [ { "word": "mieć oczy dookoła głowy" }, { "word": "mieć się na baczności" } ], "tags": [ "idiomatic", "imperfective", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mjɛt͡ɕ ˈɔ.t͡ʂɘ ʂɛˈrɔ.kɔ ɔtˈfar.tɛ/" }, { "rhymes": "-artɛ" } ], "word": "mieć oczy szeroko otwarte" }
Download raw JSONL data for mieć oczy szeroko otwarte meaning in Polish (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.