See kombinować jak koń pod górę in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Simile, literally \"to try tricks like a horse up a hill\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "head": "kombinować jak koń pod górę" }, "expansion": "kombinować jak koń pod górę impf", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "kom‧bi‧no‧wać" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "kombinować" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polish similes", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to overcomplicate, to come up with unnecessarily clever ways of solving a problem instead of using well-known solutions" ], "id": "en-kombinować_jak_koń_pod_górę-pl-verb-Qq7nPR8t", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "overcomplicate", "overcomplicate" ], [ "come up with", "come up with" ] ], "qualifier": "simile", "raw_glosses": [ "(intransitive, simile, colloquial, idiomatic, derogatory) to overcomplicate, to come up with unnecessarily clever ways of solving a problem instead of using well-known solutions" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "idiomatic", "imperfective", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polish similes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to put a lot of inept effort into something, especially by using trial and error" ], "id": "en-kombinować_jak_koń_pod_górę-pl-verb-hXAlFXE9", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "inept", "inept" ], [ "trial and error", "trial and error" ] ], "qualifier": "simile", "raw_glosses": [ "(intransitive, simile, colloquial, idiomatic, derogatory) to put a lot of inept effort into something, especially by using trial and error" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "idiomatic", "imperfective", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɔm.biˈnɔ.vat͡ɕ ˈjak ˈkɔɲ pɔd‿ˈɡu.rɛ/", "note": "normal speech" }, { "ipa": "/kɔm.biˈnɔ.vat͡ɕ ˈjak ˈkɔɲ pɔd‿ˈɡu.rɛw̃/", "note": "normal speech" } ], "word": "kombinować jak koń pod górę" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch", "Polish entries with incorrect language header", "Polish imperfective verbs", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish verbs" ], "etymology_text": "Simile, literally \"to try tricks like a horse up a hill\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "head": "kombinować jak koń pod górę" }, "expansion": "kombinować jak koń pod górę impf", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "kom‧bi‧no‧wać" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "kombinować" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Polish colloquialisms", "Polish derogatory terms", "Polish idioms", "Polish intransitive verbs", "Polish similes" ], "glosses": [ "to overcomplicate, to come up with unnecessarily clever ways of solving a problem instead of using well-known solutions" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "overcomplicate", "overcomplicate" ], [ "come up with", "come up with" ] ], "qualifier": "simile", "raw_glosses": [ "(intransitive, simile, colloquial, idiomatic, derogatory) to overcomplicate, to come up with unnecessarily clever ways of solving a problem instead of using well-known solutions" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "idiomatic", "imperfective", "intransitive" ] }, { "categories": [ "Polish colloquialisms", "Polish derogatory terms", "Polish idioms", "Polish intransitive verbs", "Polish similes" ], "glosses": [ "to put a lot of inept effort into something, especially by using trial and error" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "inept", "inept" ], [ "trial and error", "trial and error" ] ], "qualifier": "simile", "raw_glosses": [ "(intransitive, simile, colloquial, idiomatic, derogatory) to put a lot of inept effort into something, especially by using trial and error" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "idiomatic", "imperfective", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɔm.biˈnɔ.vat͡ɕ ˈjak ˈkɔɲ pɔd‿ˈɡu.rɛ/", "note": "normal speech" }, { "ipa": "/kɔm.biˈnɔ.vat͡ɕ ˈjak ˈkɔɲ pɔd‿ˈɡu.rɛw̃/", "note": "normal speech" } ], "word": "kombinować jak koń pod górę" }
Download raw JSONL data for kombinować jak koń pod górę meaning in Polish (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.