"kłaść pokotem" meaning in Polish

See kłaść pokotem in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kwaɕt͡ɕ pɔˈkɔ.tɛm/ Forms: położyć pokotem [perfective]
Rhymes: -ɔtɛm Etymology: Literally, “to put each other in close quarters”. Etymology templates: {{m-g|to put each other in close quarters}} “to put each other in close quarters”, {{lit|to put each other in close quarters}} Literally, “to put each other in close quarters” Head templates: {{pl-verb|impf|pf=położyć pokotem}} kłaść pokotem impf (perfective położyć pokotem) Inflection templates: {{pl-conj-see|kłaść}}
  1. (transitive, idiomatic, literary) to blow to bits; to defeat many enemies in one fell swoop Tags: idiomatic, imperfective, literary, transitive
    Sense id: en-kłaść_pokotem-pl-verb-8BqssrSi Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for kłaść pokotem meaning in Polish (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to put each other in close quarters"
      },
      "expansion": "“to put each other in close quarters”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to put each other in close quarters"
      },
      "expansion": "Literally, “to put each other in close quarters”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to put each other in close quarters”.",
  "forms": [
    {
      "form": "położyć pokotem",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "położyć pokotem"
      },
      "expansion": "kłaść pokotem impf (perfective położyć pokotem)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kłaść"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blow to bits; to defeat many enemies in one fell swoop"
      ],
      "id": "en-kłaść_pokotem-pl-verb-8BqssrSi",
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "to bits",
          "to bits"
        ],
        [
          "defeat",
          "defeat"
        ],
        [
          "in one fell swoop",
          "in one fell swoop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic, literary) to blow to bits; to defeat many enemies in one fell swoop"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "literary",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwaɕt͡ɕ pɔˈkɔ.tɛm/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔtɛm"
    }
  ],
  "word": "kłaść pokotem"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to put each other in close quarters"
      },
      "expansion": "“to put each other in close quarters”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to put each other in close quarters"
      },
      "expansion": "Literally, “to put each other in close quarters”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to put each other in close quarters”.",
  "forms": [
    {
      "form": "położyć pokotem",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "położyć pokotem"
      },
      "expansion": "kłaść pokotem impf (perfective położyć pokotem)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kłaść"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish literary terms",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish transitive verbs",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/ɔtɛm"
      ],
      "glosses": [
        "to blow to bits; to defeat many enemies in one fell swoop"
      ],
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "to bits",
          "to bits"
        ],
        [
          "defeat",
          "defeat"
        ],
        [
          "in one fell swoop",
          "in one fell swoop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic, literary) to blow to bits; to defeat many enemies in one fell swoop"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "literary",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kwaɕt͡ɕ pɔˈkɔ.tɛm/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔtɛm"
    }
  ],
  "word": "kłaść pokotem"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.