"jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije" meaning in Polish

See jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /jak ɕɛ ˈba.bɨ ɲɛ bijɛˌ tɔ jɛj vɔnˈtrɔ.ba ˈɡɲi.jɛ/
Rhymes: -ijɛ Etymology: Literally, “if you don't beat a woman, then her liver will rot”, chosen for its rhyming nature. Etymology templates: {{m-g|if you don't beat a woman, then her liver will rot}} “if you don't beat a woman, then her liver will rot”, {{lit|if you don't beat a woman, then her liver will rot}} Literally, “if you don't beat a woman, then her liver will rot” Head templates: {{head|pl|proverb|head=jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije}} jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije
  1. (idiomatic) men are usually the dominant ones in a marriage, which is why they have to hit their wives into submission (usually used to justify violence against women) Tags: idiomatic
    Sense id: en-jak_się_baby_nie_bije,_to_jej_wątroba_gnije-pl-proverb-LqqfyZIW Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs

Download JSON data for jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije meaning in Polish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "if you don't beat a woman, then her liver will rot"
      },
      "expansion": "“if you don't beat a woman, then her liver will rot”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "if you don't beat a woman, then her liver will rot"
      },
      "expansion": "Literally, “if you don't beat a woman, then her liver will rot”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “if you don't beat a woman, then her liver will rot”, chosen for its rhyming nature.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije"
      },
      "expansion": "jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "men are usually the dominant ones in a marriage, which is why they have to hit their wives into submission (usually used to justify violence against women)"
      ],
      "id": "en-jak_się_baby_nie_bije,_to_jej_wątroba_gnije-pl-proverb-LqqfyZIW",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) men are usually the dominant ones in a marriage, which is why they have to hit their wives into submission (usually used to justify violence against women)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jak ɕɛ ˈba.bɨ ɲɛ bijɛˌ tɔ jɛj vɔnˈtrɔ.ba ˈɡɲi.jɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ijɛ"
    }
  ],
  "word": "jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "if you don't beat a woman, then her liver will rot"
      },
      "expansion": "“if you don't beat a woman, then her liver will rot”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "if you don't beat a woman, then her liver will rot"
      },
      "expansion": "Literally, “if you don't beat a woman, then her liver will rot”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “if you don't beat a woman, then her liver will rot”, chosen for its rhyming nature.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije"
      },
      "expansion": "jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish rhyming phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Polish/ijɛ"
      ],
      "glosses": [
        "men are usually the dominant ones in a marriage, which is why they have to hit their wives into submission (usually used to justify violence against women)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) men are usually the dominant ones in a marriage, which is why they have to hit their wives into submission (usually used to justify violence against women)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jak ɕɛ ˈba.bɨ ɲɛ bijɛˌ tɔ jɛj vɔnˈtrɔ.ba ˈɡɲi.jɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ijɛ"
    }
  ],
  "word": "jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.