"iść z duchem czasu" meaning in Polish

See iść z duchem czasu in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈiɕt͡ɕ z ˈdu.xɛm ˈt͡ʂa.su/ Forms: pójść z duchem czasu [perfective]
Etymology: Literally, “to move with the spirit of the age”. Compare French esprit du temps. Etymology templates: {{m-g|to move with the spirit of the age}} “to move with the spirit of the age”, {{lit|to move with the spirit of the age}} Literally, “to move with the spirit of the age”, {{cog|fr|esprit du temps}} French esprit du temps Head templates: {{pl-verb|impf|head=iść z duchem czasu|pf=pójść z duchem czasu}} iść z duchem czasu impf (perfective pójść z duchem czasu) Inflection templates: {{pl-conj-see|iść}}
  1. (intransitive, idiomatic) to move with the times Tags: idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-iść_z_duchem_czasu-pl-verb-Btar0p0g Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to move with the spirit of the age"
      },
      "expansion": "“to move with the spirit of the age”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to move with the spirit of the age"
      },
      "expansion": "Literally, “to move with the spirit of the age”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "esprit du temps"
      },
      "expansion": "French esprit du temps",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to move with the spirit of the age”. Compare French esprit du temps.",
  "forms": [
    {
      "form": "pójść z duchem czasu",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "iść z duchem czasu",
        "pf": "pójść z duchem czasu"
      },
      "expansion": "iść z duchem czasu impf (perfective pójść z duchem czasu)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "iść"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "iść"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to move with the times"
      ],
      "id": "en-iść_z_duchem_czasu-pl-verb-Btar0p0g",
      "links": [
        [
          "move with the times",
          "move with the times"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to move with the times"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈiɕt͡ɕ z ˈdu.xɛm ˈt͡ʂa.su/"
    }
  ],
  "word": "iść z duchem czasu"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to move with the spirit of the age"
      },
      "expansion": "“to move with the spirit of the age”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to move with the spirit of the age"
      },
      "expansion": "Literally, “to move with the spirit of the age”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "esprit du temps"
      },
      "expansion": "French esprit du temps",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to move with the spirit of the age”. Compare French esprit du temps.",
  "forms": [
    {
      "form": "pójść z duchem czasu",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "iść z duchem czasu",
        "pf": "pójść z duchem czasu"
      },
      "expansion": "iść z duchem czasu impf (perfective pójść z duchem czasu)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "iść"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "iść"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation",
        "Polish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to move with the times"
      ],
      "links": [
        [
          "move with the times",
          "move with the times"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to move with the times"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈiɕt͡ɕ z ˈdu.xɛm ˈt͡ʂa.su/"
    }
  ],
  "word": "iść z duchem czasu"
}

Download raw JSONL data for iść z duchem czasu meaning in Polish (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.