"iść jak z płatka" meaning in Polish

See iść jak z płatka in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /iɕt͡ɕ jak s ˈpwat.ka/ Forms: pójść jak z płatka [perfective]
Rhymes: -atka Etymology: Literally, “to be going like from [a] petal”. Etymology templates: {{m-g|to be going like from 􂀿a􂁀 petal}} “to be going like from [a] petal”, {{lit|to be going like from 􂀿a􂁀 petal}} Literally, “to be going like from [a] petal” Head templates: {{pl-verb|impf|head=iść jak z płatka|pf=pójść jak z płatka}} iść jak z płatka impf (perfective pójść jak z płatka) Inflection templates: {{pl-conj-see|iść}}
  1. (intransitive, idiomatic) to go like clockwork (to happen exactly as planned, without any trouble) Tags: idiomatic, imperfective, intransitive Synonyms: iść jak po maśle
    Sense id: en-iść_jak_z_płatka-pl-verb-Xc8b-27B Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for iść jak z płatka meaning in Polish (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be going like from 􂀿a􂁀 petal"
      },
      "expansion": "“to be going like from [a] petal”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be going like from 􂀿a􂁀 petal"
      },
      "expansion": "Literally, “to be going like from [a] petal”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be going like from [a] petal”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pójść jak z płatka",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "iść jak z płatka",
        "pf": "pójść jak z płatka"
      },
      "expansion": "iść jak z płatka impf (perfective pójść jak z płatka)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "iść"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go like clockwork (to happen exactly as planned, without any trouble)"
      ],
      "id": "en-iść_jak_z_płatka-pl-verb-Xc8b-27B",
      "links": [
        [
          "like clockwork",
          "like clockwork"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to go like clockwork (to happen exactly as planned, without any trouble)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "iść jak po maśle"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/iɕt͡ɕ jak s ˈpwat.ka/"
    },
    {
      "rhymes": "-atka"
    }
  ],
  "word": "iść jak z płatka"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be going like from 􂀿a􂁀 petal"
      },
      "expansion": "“to be going like from [a] petal”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be going like from 􂀿a􂁀 petal"
      },
      "expansion": "Literally, “to be going like from [a] petal”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be going like from [a] petal”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pójść jak z płatka",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "iść jak z płatka",
        "pf": "pójść jak z płatka"
      },
      "expansion": "iść jak z płatka impf (perfective pójść jak z płatka)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "iść"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/atka"
      ],
      "glosses": [
        "to go like clockwork (to happen exactly as planned, without any trouble)"
      ],
      "links": [
        [
          "like clockwork",
          "like clockwork"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to go like clockwork (to happen exactly as planned, without any trouble)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "iść jak po maśle"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/iɕt͡ɕ jak s ˈpwat.ka/"
    },
    {
      "rhymes": "-atka"
    }
  ],
  "word": "iść jak z płatka"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.