"dystans do siebie" meaning in Polish

See dystans do siebie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈdɨs.tanz dɔ ˈɕɛ.bjɛ/
Rhymes: -ɛbjɛ Head templates: {{pl-noun|m-in}} dystans do siebie m inan
  1. aloofness, the ability to take criticism and not treat oneself seriously; sense of humour, applied to oneself; self-deprecation Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-dystans_do_siebie-pl-noun-0JVLhmb0 Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for dystans do siebie meaning in Polish (0.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "dystans do siebie m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aloofness, the ability to take criticism and not treat oneself seriously; sense of humour, applied to oneself; self-deprecation"
      ],
      "id": "en-dystans_do_siebie-pl-noun-0JVLhmb0",
      "links": [
        [
          "aloofness",
          "aloofness"
        ],
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "criticism",
          "criticism"
        ],
        [
          "seriously",
          "seriously"
        ],
        [
          "sense of humour",
          "sense of humour"
        ],
        [
          "self-deprecation",
          "self-deprecation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɨs.tanz dɔ ˈɕɛ.bjɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛbjɛ"
    }
  ],
  "word": "dystans do siebie"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "dystans do siebie m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish inanimate nouns",
        "Polish lemmas",
        "Polish masculine nouns",
        "Polish multiword terms",
        "Polish nouns",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Polish/ɛbjɛ"
      ],
      "glosses": [
        "aloofness, the ability to take criticism and not treat oneself seriously; sense of humour, applied to oneself; self-deprecation"
      ],
      "links": [
        [
          "aloofness",
          "aloofness"
        ],
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "criticism",
          "criticism"
        ],
        [
          "seriously",
          "seriously"
        ],
        [
          "sense of humour",
          "sense of humour"
        ],
        [
          "self-deprecation",
          "self-deprecation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɨs.tanz dɔ ˈɕɛ.bjɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛbjɛ"
    }
  ],
  "word": "dystans do siebie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.