"dawać z siebie wszystko" meaning in Polish

See dawać z siebie wszystko in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈda.vat͡ɕ s ˈɕɛ.bjɛ ˈfʂɨs.tkɔ/ Forms: dać z siebie wszystko [perfective]
Rhymes: -ɨstkɔ Etymology: Literally, “to give [one's] all”. Etymology templates: {{m-g|to give 􂀿one's􂁀 all}} “to give [one's] all”, {{lit|to give 􂀿one's􂁀 all}} Literally, “to give [one's] all” Head templates: {{pl-verb|impf|pf=dać z siebie wszystko}} dawać z siebie wszystko impf (perfective dać z siebie wszystko) Inflection templates: {{pl-conj-see|dawać}}
  1. (intransitive, idiomatic) to do one's best, to give one's all, to go all out, to pull out all the stops (to make the utmost effort) Tags: idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-dawać_z_siebie_wszystko-pl-verb-XVdVd2Qf Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for dawać z siebie wszystko meaning in Polish (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give 􂀿one's􂁀 all"
      },
      "expansion": "“to give [one's] all”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give 􂀿one's􂁀 all"
      },
      "expansion": "Literally, “to give [one's] all”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give [one's] all”.",
  "forms": [
    {
      "form": "dać z siebie wszystko",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "dać z siebie wszystko"
      },
      "expansion": "dawać z siebie wszystko impf (perfective dać z siebie wszystko)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dawać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do one's best, to give one's all, to go all out, to pull out all the stops (to make the utmost effort)"
      ],
      "id": "en-dawać_z_siebie_wszystko-pl-verb-XVdVd2Qf",
      "links": [
        [
          "do one's best",
          "do one's best"
        ],
        [
          "give one's all",
          "give one's all"
        ],
        [
          "go all out",
          "go all out"
        ],
        [
          "pull out all the stops",
          "pull out all the stops"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to do one's best, to give one's all, to go all out, to pull out all the stops (to make the utmost effort)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈda.vat͡ɕ s ˈɕɛ.bjɛ ˈfʂɨs.tkɔ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨstkɔ"
    }
  ],
  "word": "dawać z siebie wszystko"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give 􂀿one's􂁀 all"
      },
      "expansion": "“to give [one's] all”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give 􂀿one's􂁀 all"
      },
      "expansion": "Literally, “to give [one's] all”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give [one's] all”.",
  "forms": [
    {
      "form": "dać z siebie wszystko",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "dać z siebie wszystko"
      },
      "expansion": "dawać z siebie wszystko impf (perfective dać z siebie wszystko)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dawać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/ɨstkɔ"
      ],
      "glosses": [
        "to do one's best, to give one's all, to go all out, to pull out all the stops (to make the utmost effort)"
      ],
      "links": [
        [
          "do one's best",
          "do one's best"
        ],
        [
          "give one's all",
          "give one's all"
        ],
        [
          "go all out",
          "go all out"
        ],
        [
          "pull out all the stops",
          "pull out all the stops"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to do one's best, to give one's all, to go all out, to pull out all the stops (to make the utmost effort)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈda.vat͡ɕ s ˈɕɛ.bjɛ ˈfʂɨs.tkɔ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨstkɔ"
    }
  ],
  "word": "dawać z siebie wszystko"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.