"chodzić kanałami" meaning in Polish

See chodzić kanałami in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈxɔ.d͡ʑit͡ɕ ka.naˈwa.mi/
Rhymes: -ami Etymology: Literally, “walk along canals”, or more loosely translated as “to take the canals”, originating from the Warsaw uprising, when people took canals to avoid German soldiers. Etymology templates: {{m-g|walk along canals}} “walk along canals”, {{m-g|to take the canals}} “to take the canals”, {{lit|walk along canals|to take the canals}} Literally, “walk along canals”, or more loosely translated as “to take the canals” Head templates: {{pl-verb|impf|head=chodzić kanałami}} chodzić kanałami impf Inflection templates: {{pl-conj-see|chodzić}}
  1. (intransitive, idiomatic, colloquial, humorous) to avoid someone from fear or shame Wikipedia link: Warsaw uprising Tags: colloquial, humorous, idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-chodzić_kanałami-pl-verb-UVVk~uXG Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for chodzić kanałami meaning in Polish (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "walk along canals"
      },
      "expansion": "“walk along canals”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take the canals"
      },
      "expansion": "“to take the canals”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "walk along canals",
        "2": "to take the canals"
      },
      "expansion": "Literally, “walk along canals”, or more loosely translated as “to take the canals”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “walk along canals”, or more loosely translated as “to take the canals”, originating from the Warsaw uprising, when people took canals to avoid German soldiers.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "chodzić kanałami"
      },
      "expansion": "chodzić kanałami impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "chodzić"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to avoid someone from fear or shame"
      ],
      "id": "en-chodzić_kanałami-pl-verb-UVVk~uXG",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ],
        [
          "fear",
          "fear"
        ],
        [
          "shame",
          "shame"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic, colloquial, humorous) to avoid someone from fear or shame"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous",
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ],
      "wikipedia": [
        "Warsaw uprising"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈxɔ.d͡ʑit͡ɕ ka.naˈwa.mi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ami"
    }
  ],
  "word": "chodzić kanałami"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "walk along canals"
      },
      "expansion": "“walk along canals”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take the canals"
      },
      "expansion": "“to take the canals”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "walk along canals",
        "2": "to take the canals"
      },
      "expansion": "Literally, “walk along canals”, or more loosely translated as “to take the canals”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “walk along canals”, or more loosely translated as “to take the canals”, originating from the Warsaw uprising, when people took canals to avoid German soldiers.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "chodzić kanałami"
      },
      "expansion": "chodzić kanałami impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "chodzić"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish humorous terms",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/ami"
      ],
      "glosses": [
        "to avoid someone from fear or shame"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ],
        [
          "fear",
          "fear"
        ],
        [
          "shame",
          "shame"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic, colloquial, humorous) to avoid someone from fear or shame"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous",
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ],
      "wikipedia": [
        "Warsaw uprising"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈxɔ.d͡ʑit͡ɕ ka.naˈwa.mi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ami"
    }
  ],
  "word": "chodzić kanałami"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.